La trayectoria de Pilar Vázquez Cuesta como traductora del portugués
-
1
Universidade de Vigo
info
ISSN: 2174-047X, 2254-1756
Ano de publicación: 2020
Título do exemplar: Monografía: Los enfoques emergentes en jurilingüística: textos, métodos y desarrollo profesional en traducción jurídica
Número: 10
Páxinas: 299-313
Tipo: Artigo
Outras publicacións en: Estudios de traducción
Resumo
The aim of this study is to present a panoramic view of Pilar Vázquez Cuesta’s work as a translator of texts of Portuguese and Brazilian authors. In addition, a set of features is provided that defines the work in the field of translation of this professor at the Complutense University of Madrid, and a pioneer of Portuguese language teaching in Spain. It is clear that, in spite of not having received an in-depth analysis so far, her translational activity cannot be considered at all of second importance when one takes into account her multifaceted intellectual trajectory.
Referencias bibliográficas
- Abreu, M.ª F., “Cervantes en Portugal”, en: Peregrinamente peregrinos. Actas del V Congreso Internacional de la Asociación de Cervantistas, vol. I. Lisboa: Fundaçâo Calouste Gulbenkian 2004, 3-16.
- Aldecoa, I., “El poeta portugués Miguel Torga”, Cuadernos Hispanoamericanos 39 (1953), 384-385.
- Candel Vila, X., “Textos y paratextos de las poetas recogidas en la revista Verbo (1946-1963)”, Revista de Escritoras Ibéricas 5 (2017), 71-92.
- Cano, J. L., “Fernando Namora: Escenas de la vida de un médico. Prólogo de Gregorio Marañón”, Ínsula 108 (1954), 7.
- Carballa, X., “Os autores galegos recoñecen o maxistério de Torga apesar da distáncia mantida coa Galiza”, A Nosa Terra 657 (1995), 23.
- Cerezales, M., “Domingo por la tarde”, ABC 17-VIII (1978).
- Conde, C., Poesía femenina española viviente. Antología. Madrid: Ediciones Arquero 1954.
- Doreste, V., “Miguel Torga: Antología poética. Selección, versión y prólogo de Pilar Vázquez Cuesta”, Ínsula 87 (1953), 7.
- Ferreira, M., “A cadeia do afecto em Pilar Vázquez Cuesta: Galiza, Portugal, Brasil”, en: Homenaxe á profesora Pilar Vázquez Cuesta. Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela 1996, 811-816.
- García Nieto, J., “Poemas ibéricos”, ABC 12-V (1984).
- González-Pérez, A., Antología clave de la poesía afroamericana. Madrid: Ediciones Alcalá 1976.
- Henriques, F. de C., La gerencia y el personal de la empresa. Madrid: Editorial Enciclopédica 1953.
- Jurado Morales, J., Las razones éticas del realismo. Revista Española (1953-1954) en la literatura del medio siglo. Sevilla: Editorial Renacimiento 2012.
- Lugrís, R., “Miguel Torga en castellano. La antología de un poeta portugués”, La Noche 3-II (1953).
- Marañón, G. “Sobre la universalidad de la aldea”, en: Namora, F., Escenas de la vida de un médico. Barcelona: Editorial Noguer 1954, IX-XVI.
- Melo, J. de, “A obra de Torga serve para explicar ao mundo muitas das nossas características mais significativas –afirmou-nos Pilar Vázquez Cuesta”, Diário Ilustrado 11-II (1960).
- Mendes, J. M., “Uma íntima coherencia”, Jornal de Letras, Artes e Ideias 1276 (2019), 6-9.
- Murilo, C., Escrito en la carne. Río de Janeiro: Antares 1984.
- Namora, F., “Días de viento”, Revista Española 6 (1954), 551-557.
- Namora, F., Escenas de la vida de un médico. Barcelona: Editorial Noguer 1954.
- Namora, F., Retalhos da Vida de um Médico. Mem Martins: Publicações Europa-América 1989.
- Oliveira, J. O. de, Historia breve de la literatura brasileña. Madrid: Ediciones Cultura Hispánica 1958.
- Orico, O., “Historia de la literatura brasileña”, en: Pérez Bustamante, C., Historia de la literatura universal. Madrid: Ediciones Atlas 1946.
- Ribera i Rovira, I., “Prólogo”, en: Maristany, F., Las cien mejores poesías líricas de la lengua portuguesa. Valencia/Buenos Aires: Editorial Cervantes/Editorial Tor 1918, 5-18.
- Shimoshe, P., “Poemas ibéricos, de Miguel Torga”, ABC 20-III (1984).
- Sin firma, “Tres poetas del Brasil”, ABC 10-II (1951).
- Sin firma, “Fernando Namora”, Jornal de Letras, Artes e Ideias 344 (1989), 11.
- Sobrino Porto, L., Vázquez Cuesta, P. y Sobrino Porto, V., Tres poetas del Brasil: Bandeira, Drummond, Schmidt. Madrid 1950.
- Torga, M. “El Estrela y su mujer. Traducción y nota por Pilar Vázquez Cuesta”, Verbo 15 (1949), 20-22.
- Torga, M. “Poemas ibéricos, de Miguel Torga. Publicados en la Revista de Portugal, n.º 5 y n.º 8, y en la revista Manifesto, n.º 5. Traducción y nota, por Pilar Vázquez Cuesta”, Espadaña 43 (1949).
- Torga, M. “Renuevo”, Espadaña 46 (1950).
- Torga, M. Cuentos de Tras-os-Montes. Madrid: A. Rubiños Editor 1951.
- Torga, M. Antología poética. Madrid: Ediciones Rialp 1952. Selección, versión y prólogo de Pilar Vázquez Cuesta.
- Torga, M. Poemas ibéricos. Madrid: Ediciones Cultura Hispánica/Instituto de Cooperación Iberoamericana 1984. Traducción, prólogo, notas, cronología y bibliografía de Pilar Vázquez Cuesta.
- Torga, M. A Criação do Mundo. Coimbra: Gráfica de Coimbra 1991.
- Vázquez Cuesta, P. y Luz, A. M. Da, “A manera de prólogo”, en Gramática Portuguesa. Madrid: Ricardo Aguilera, Editor 1949, V-VI.
- Vázquez Cuesta, P. “Un gran poeta brasileño desaparecido: Jorge de Lima”, Cuadernos Hispanoamericanos 62 (1955), 246-256.
- Vázquez Cuesta, P. “Miguel Torga. Noticia y selección”, Revista de Occidente XVII (1967), 129-142.
- Vázquez Cuesta, P. “La poesía actual portuguesa”, Revista de la Universidad Complutense 93 (1974), 217-236.
- Vázquez Cuesta, P. Poesía portuguesa actual. Madrid: Editora Nacional 1976.
- Vázquez Cuesta, P. “Problemas da tradución dunha lingua imperfeitamente normativizada”, en: Asociación Profesional Española de Traductores e Intérpretes (ed.), 1.er Simposio internacional sobre el traductor y la traducción. Madrid: APETI 1983, 99-110.
- Moog, V., Bandeirantes y pioneros (Paralelo entre dos culturas). Madrid: Ediciones Cultura Hispánica 1965.