La trayectoria de Pilar Vázquez Cuesta como traductora del portugués

  1. Dasilva, Xosé Manuel 1
  1. 1 Universidade de Vigo
    info

    Universidade de Vigo

    Vigo, España

    ROR https://ror.org/05rdf8595

Revista:
Estudios de traducción

ISSN: 2174-047X 2254-1756

Ano de publicación: 2020

Título do exemplar: Monografía: Los enfoques emergentes en jurilingüística: textos, métodos y desarrollo profesional en traducción jurídica

Número: 10

Páxinas: 299-313

Tipo: Artigo

DOI: 10.5209/ESTR.67425 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso aberto editor

Outras publicacións en: Estudios de traducción

Obxectivos de Desenvolvemento Sustentable

Resumo

The aim of this study is to present a panoramic view of Pilar Vázquez Cuesta’s work as a translator of texts of Portuguese and Brazilian authors. In addition, a set of features is provided that defines the work in the field of translation of this professor at the Complutense University of Madrid, and a pioneer of Portuguese language teaching in Spain. It is clear that, in spite of not having received an in-depth analysis so far, her translational activity cannot be considered at all of second importance when one takes into account her multifaceted intellectual trajectory.

Referencias bibliográficas

  • Abreu, M.ª F., “Cervantes en Portugal”, en: Peregrinamente peregrinos. Actas del V Congreso Internacional de la Asociación de Cervantistas, vol. I. Lisboa: Fundaçâo Calouste Gulbenkian 2004, 3-16.
  • Aldecoa, I., “El poeta portugués Miguel Torga”, Cuadernos Hispanoamericanos 39 (1953), 384-385.
  • Candel Vila, X., “Textos y paratextos de las poetas recogidas en la revista Verbo (1946-1963)”, Revista de Escritoras Ibéricas 5 (2017), 71-92.
  • Cano, J. L., “Fernando Namora: Escenas de la vida de un médico. Prólogo de Gregorio Marañón”, Ínsula 108 (1954), 7.
  • Carballa, X., “Os autores galegos recoñecen o maxistério de Torga apesar da distáncia mantida coa Galiza”, A Nosa Terra 657 (1995), 23.
  • Cerezales, M., “Domingo por la tarde”, ABC 17-VIII (1978).
  • Conde, C., Poesía femenina española viviente. Antología. Madrid: Ediciones Arquero 1954.
  • Doreste, V., “Miguel Torga: Antología poética. Selección, versión y prólogo de Pilar Vázquez Cuesta”, Ínsula 87 (1953), 7.
  • Ferreira, M., “A cadeia do afecto em Pilar Vázquez Cuesta: Galiza, Portugal, Brasil”, en: Homenaxe á profesora Pilar Vázquez Cuesta. Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela 1996, 811-816.
  • García Nieto, J., “Poemas ibéricos”, ABC 12-V (1984).
  • González-Pérez, A., Antología clave de la poesía afroamericana. Madrid: Ediciones Alcalá 1976.
  • Henriques, F. de C., La gerencia y el personal de la empresa. Madrid: Editorial Enciclopédica 1953.
  • Jurado Morales, J., Las razones éticas del realismo. Revista Española (1953-1954) en la literatura del medio siglo. Sevilla: Editorial Renacimiento 2012.
  • Lugrís, R., “Miguel Torga en castellano. La antología de un poeta portugués”, La Noche 3-II (1953).
  • Marañón, G. “Sobre la universalidad de la aldea”, en: Namora, F., Escenas de la vida de un médico. Barcelona: Editorial Noguer 1954, IX-XVI.
  • Melo, J. de, “A obra de Torga serve para explicar ao mundo muitas das nossas características mais significativas –afirmou-nos Pilar Vázquez Cuesta”, Diário Ilustrado 11-II (1960).
  • Mendes, J. M., “Uma íntima coherencia”, Jornal de Letras, Artes e Ideias 1276 (2019), 6-9.
  • Murilo, C., Escrito en la carne. Río de Janeiro: Antares 1984.
  • Namora, F., “Días de viento”, Revista Española 6 (1954), 551-557.
  • Namora, F., Escenas de la vida de un médico. Barcelona: Editorial Noguer 1954.
  • Namora, F., Retalhos da Vida de um Médico. Mem Martins: Publicações Europa-América 1989.
  • Oliveira, J. O. de, Historia breve de la literatura brasileña. Madrid: Ediciones Cultura Hispánica 1958.
  • Orico, O., “Historia de la literatura brasileña”, en: Pérez Bustamante, C., Historia de la literatura universal. Madrid: Ediciones Atlas 1946.
  • Ribera i Rovira, I., “Prólogo”, en: Maristany, F., Las cien mejores poesías líricas de la lengua portuguesa. Valencia/Buenos Aires: Editorial Cervantes/Editorial Tor 1918, 5-18.
  • Shimoshe, P., “Poemas ibéricos, de Miguel Torga”, ABC 20-III (1984).
  • Sin firma, “Tres poetas del Brasil”, ABC 10-II (1951).
  • Sin firma, “Fernando Namora”, Jornal de Letras, Artes e Ideias 344 (1989), 11.
  • Sobrino Porto, L., Vázquez Cuesta, P. y Sobrino Porto, V., Tres poetas del Brasil: Bandeira, Drummond, Schmidt. Madrid 1950.
  • Torga, M. “El Estrela y su mujer. Traducción y nota por Pilar Vázquez Cuesta”, Verbo 15 (1949), 20-22.
  • Torga, M. “Poemas ibéricos, de Miguel Torga. Publicados en la Revista de Portugal, n.º 5 y n.º 8, y en la revista Manifesto, n.º 5. Traducción y nota, por Pilar Vázquez Cuesta”, Espadaña 43 (1949).
  • Torga, M. “Renuevo”, Espadaña 46 (1950).
  • Torga, M. Cuentos de Tras-os-Montes. Madrid: A. Rubiños Editor 1951.
  • Torga, M. Antología poética. Madrid: Ediciones Rialp 1952. Selección, versión y prólogo de Pilar Vázquez Cuesta.
  • Torga, M. Poemas ibéricos. Madrid: Ediciones Cultura Hispánica/Instituto de Cooperación Iberoamericana 1984. Traducción, prólogo, notas, cronología y bibliografía de Pilar Vázquez Cuesta.
  • Torga, M. A Criação do Mundo. Coimbra: Gráfica de Coimbra 1991.
  • Vázquez Cuesta, P. y Luz, A. M. Da, “A manera de prólogo”, en Gramática Portuguesa. Madrid: Ricardo Aguilera, Editor 1949, V-VI.
  • Vázquez Cuesta, P. “Un gran poeta brasileño desaparecido: Jorge de Lima”, Cuadernos Hispanoamericanos 62 (1955), 246-256.
  • Vázquez Cuesta, P. “Miguel Torga. Noticia y selección”, Revista de Occidente XVII (1967), 129-142.
  • Vázquez Cuesta, P. “La poesía actual portuguesa”, Revista de la Universidad Complutense 93 (1974), 217-236.
  • Vázquez Cuesta, P. Poesía portuguesa actual. Madrid: Editora Nacional 1976.
  • Vázquez Cuesta, P. “Problemas da tradución dunha lingua imperfeitamente normativizada”, en: Asociación Profesional Española de Traductores e Intérpretes (ed.), 1.er Simposio internacional sobre el traductor y la traducción. Madrid: APETI 1983, 99-110.
  • Moog, V., Bandeirantes y pioneros (Paralelo entre dos culturas). Madrid: Ediciones Cultura Hispánica 1965.