Las traducciones de Eça de Queirós bajo la censura franquista

  1. Xosé Manuel Dasilva 1
  1. 1 Universidade de Vigo
    info

    Universidade de Vigo

    Vigo, España

    ROR https://ror.org/05rdf8595

Revista:
Bulletin of Spanish Studies

ISSN: 1475-3820 1478-3428

Ano de publicación: 2021

Volume: 98

Número: 8

Páxinas: 1263-1285

Tipo: Artigo

DOI: 10.1080/14753820.2021.1971417 DIALNET GOOGLE SCHOLAR

Outras publicacións en: Bulletin of Spanish Studies

Obxectivos de Desenvolvemento Sustentable

Resumo

El artículo aborda la recepción de la obra de Eça de Queirós en el período del franquismo. Este narrador gozó de la simpatía del público español a partir del incremento de sus traducciones a principios del siglo XX. Sin embargo, su difusión disminuyó durante la Dictadura, recuperando más tarde un nivel satisfactorio con el restablecimiento de la democracia. El objetivo del estudio es mostrar que dicho retroceso se debió a la acción represiva de la censura franquista. En efecto, los censores prohibieron la publicación de sus obras por razones morales y religiosas, sin excluir motivaciones políticas.