
XOSE MANUEL
DASILVA FERNANDEZ
CATEDRATICO/A UNIVERSIDADE - TEMPO COMPLETO
Publicacións (39) Publicacións de XOSE MANUEL DASILVA FERNANDEZ
2024
-
As traducións en castelán d’As crónicas do Sochantre
Boletín galego de literatura, Núm. 62
-
Lecturas y traducciones de la obra de Guerra Junqueiro en España
Cadernos de tradução, Vol. 44, Núm. 1
2023
-
Francisco Fernández del Riego: editor na resistencia ao franquismo
Boletín da Real Academia Galega, Núm. 384, pp. 185-216
-
La autocensura en el ámbito de la autotraducción. A esmorga / La parranda, de Eduardo Blanco Amor
Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, Vol. 16, Núm. 2, pp. 478-493
-
Perspectiva diacrónica de la literatura gallega traducida
Estudios de traducción, Núm. 13, pp. 131-137
2022
-
Escolma posible, de Castelao, censurado polo franquismo
Boletín galego de literatura, Núm. 60
-
Florencio Delgado Gurriarán, ganador do concurso de tradución da Federación de Sociedades Galegas (1946)
Boletín da Real Academia Galega, Núm. 383, pp. 99-121
-
La retroautotraducción del texto autotraducido: Ambulancia y Calzados Lola, de Suso de Toro
Hikma: estudios de traducción = translation studies, Vol. 21, Núm. 1, pp. 135-161
-
Las Obras completas de Eça de Queirós (Aguilar), censuradas por el franquismo
Quaderns: Revista de traducció, Núm. 29, pp. 25-42
-
Sempre en Galiza, prohibido pola ditadura franquista
Madrygal: Revista de estudios gallegos, Núm. 25, pp. 99-113
-
Traducir el texto autotraducido y retroautotraducido: A sombra cazadora, de Suso de Toro
TRANS: revista de traductología, Núm. 26, pp. 109-122
2021
-
Cartafol de poesía, de Celso Emilio Ferreiro. A verdadeira historia dunha obra minúscula
Madrygal: Revista de estudios gallegos, Núm. 24, pp. 51-67
-
Censura y autocensura en la autotraducción: Xente ao lonxe / Aquella gente…, de Eduardo Blanco Amor
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 23, pp. 125-149
-
Las traducciones de Eça de Queirós bajo la censura franquista
Bulletin of Spanish Studies, Vol. 98, Núm. 8, pp. 1263-1285
-
Vicente Risco perante a censura franquista: Leria, O porco de pé e La puerta de paja
Boletín galego de literatura, Núm. 58, pp. 5-28
2020
-
Al aire de tu vuelo (1941, 1981), un libro manipulado por Celso Emilio Ferreiro
Boletín galego de literatura, Núm. 57, pp. 5-38
-
Eduardo Blanco Amor y la autotraducción recreadora: Os biosbardos / Las musarañas
Hikma: estudios de traducción = translation studies, Vol. 19, Núm. 1, pp. 239-264
-
La trayectoria de Pilar Vázquez Cuesta como traductora del portugués
Estudios de traducción, Núm. 10, pp. 299-313
2019
-
Carlos Casares y la autotraducción
Quaderns: Revista de traducció, Núm. 26, pp. 193-212
-
Manuel Rivas, autotraductor traducido: As voces baixas / Las voces bajas / The Low Voices
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 30, pp. 61-82