Publicacións (18) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a

2005

  1. "El Quijote" de cervantes en la versión de Tieck

    Hieronymus complutensis: el mundo de la traducción, Núm. 12, pp. 51-56

  2. "Fausto": una aproximación a la forma estética

    Philologia hispalensis, Vol. 19, Núm. 2, pp. 55-80

  3. "I Don't Want Carmelo Reading This Twice": Nonfinite Syntactic Alternation Governed by "Want" in Contemporary English

    Journal of English Studies, Núm. 5, pp. 283-308

  4. Algunos recursos en línea para el alumnado de inglés jurídico

    Anuario de la Facultad de Derecho de Ourense, Núm. 1, pp. 135-140

  5. De Frisia a Fisterra, ou como facer unha tradución aliterativa á lingua galega do poema épico anglosaxón "Beowulf"

    Viceversa: revista galega de traducción, Núm. 11, pp. 77-94

  6. Does familiarization with call improve students'attitudes towards call?

    Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, Núm. 4, pp. 69-75

  7. Evaluación del alumno, técnicas y elementos en el proceso de aprendizaje de segundas lenguas

    Encuentro: revista de investigación e innovación en la clase de idiomas, Núm. 15, pp. 5-13

  8. Eyes wide... spread": la mirada, el rostro y sus comportamientos como marcadores estilísticos de las construcción formal-conceptual en la obra de Stanley Kubrick

    Lecturas, imágenes: revista de poética del cine, Núm. 4, pp. 17-37

  9. Historia y tradición en la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras en Europa (II): Antigüedad clásica-Grecia

    Babel A.F.I.A.L.: Aspectos de filología inglesa y alemana, Núm. 14, pp. 175-188

  10. Juan Ángael de Zyumaran y sus obras de traducción

    Hieronymus complutensis: el mundo de la traducción, Núm. 12, pp. 57-62

  11. Juan Ángel de Zumaran: intérprete y maestro de lenguas entre los alemanes en el siglo XVII

    Estudios filológicos alemanes: revista del Grupo de Investigación Filología Alemana, Núm. 7, pp. 123-144

  12. La revisión de la narrativa de esclavas en el cine feminista afro-americano: Beloved

    Lecturas, imágenes: revista de poética del cine, Núm. 4, pp. 347-356

  13. Ludwig Tieck como traductor de El Quijote

    Estudios filológicos alemanes: revista del Grupo de Investigación Filología Alemana, Núm. 7, pp. 297-310

  14. Rightwardho!

    Linguistic Analysis, Vol. 35, Núm. 1, pp. 163-195

  15. Saris, kimonos y otros fetiches de la feminidad: el viejo orientalismo en el mercado global

    Asparkia: Investigació feminista, Núm. 16, pp. 95-114

  16. Significado simbólico-mágico de la palabra en la obra fantástica de C.S. Lewis

    Anuario de investigación en literatura infantil y juvenil: ANILIJ, Núm. 3, pp. 75-96

  17. Una relectura del teatro revolucionario de Clifford Odets: "Waiting for Lefty" (1935) setenta años después

    Theatralia: revista de poética del teatro, Núm. 7, pp. 189-201

  18. Word order after the loss of the verb-second constraint or the importance of early Modern English in the fixation of syntactic and informative (Un-)markedness

    English Studies, Vol. 86, Núm. 4, pp. 342-369