Contribución al estudio del sistema verbal castellano medievallas formas irreales en Berceo

  1. PEREZ RODRIGUEZ M. ROSA
Zuzendaria:
  1. Alexandre Veiga Rodríguez Zuzendaria

Defentsa unibertsitatea: Universidade de Santiago de Compostela

Defentsa urtea: 1996

Epaimahaia:
  1. Emilio Alarcos Llorach Presidentea
  2. Wiaczeslaw Nowikow Idazkaria
  3. Emilio Ridruejo Alonso Kidea
  4. Guillermo Rojo Sánchez Kidea
  5. Rafael Cano-Aguilar Kidea

Mota: Tesia

Teseo: 58557 DIALNET

Laburpena

Partimos, en primer lugar, de que la irrealidad verbal, excediendo los limites de su tradicional identificación con la negación implícita, es el término marcado de una oposición modal funcional en el sistema verbal del español; en segundo lugar, de que este concepto funcional puede concretarse en una serie de matices de contenido modal (improbabilidad, cortesía, modestia, ficción, negación implícita, etc.) englobables en el termino "alejamiento" y, en tercer lugar, de que las formas verbales que suelen estar capacitadas para la expresión de irrealidad tanto en latín como en otras lenguas, románicas y no románicas son formas de "pasado". Una vez establecido que estas formas verbales son, en las obras de Berceo, las mismas que en español moderno (cantaría, cantara, cantaba, cantase y sus compuestas), analizamos su comportamiento respecto a la oposición irreal / no irreal, comprobando que valores modo-temporales expresan en diferentes contextos sintácticos y en que realizaciones de contenido se concreta la irrealidad en combinación con cada realización temporal expresada, así como la influencia modal de las formas dominantes sobre las dominadas en circunstancias de subordinación y la relación que los verbos modales querer, deber y poder establecen con la irrealidad y sus matices.