La interlengua pragmática de los aprendices de español/lela expresión de quejas y desaprobación

  1. López Vázquez, Lucía
Dirixida por:
  1. Inmaculada C. Báez Montero Director

Universidade de defensa: Universidade de Vigo

Fecha de defensa: 08 de xaneiro de 2016

Tribunal:
  1. Manuel Martí Sánchez Presidente/a
  2. María Rosa Pérez Rodríguez Secretaria
  3. Eleni Leontaridi Vogal
Departamento:
  1. Lingua española

Tipo: Tese

Teseo: 394013 DIALNET

Resumo

La presente tesis doctoral se centra en la expresión de las quejas y la desaprobación de los aprendices de español como lengua extranjera. El trabajo se enmarca en los estudios sobre interlengua pragmática (ILP) que se han desarrollado en las últimas décadas y que proponen un análisis de la interlengua del hablante no nativo desde el punto de vista de la acción comunicativa. El sistema de los hablantes no nativos ha atraído la atención de los lingüistas a lo largo del s. XX, desde las primeras investigaciones del Análisis Contrastivo, las posteriores aportaciones del Análisis de Errores hasta los actuales estudios sobre Interlengua. Todas estas tendencias han contribuido a una mayor comprensión de lo que supone aprender y enseñar una lengua, y todos los procesos derivados de estas tareas. Sin embargo, a pesar de que la enseñanza comunicativa de las lenguas extranjeras es una realidad en las aulas desde hace no pocos años, los estudios sobre la interlengua de los aprendices siguen realizándose, fundamentalmente, desde un punto de vista formal, incluyendo solo en algunos casos los aspectos pragmáticos como un apartado más, pero con una reflexión escasa sobre su determinante papel en el aprendizaje de una nueva lengua. Por eso, en este trabajo la pragmática se entiende no como un apartado, sino como una perspectiva para el análisis de las intervenciones de los aprendices, donde la observación de sus enunciados se realiza desde la óptica de la acción comunicativa y se valora en términos de adecuación al contexto. Para la observación y análisis de la ILP de los aprendices de E/LE, en una primera fase, fue necesario delimitar el acto de habla quejas y desaprobación en español y establecer, por una parte, cuáles son las estrategias que los hablantes nativos utilizan para llevarlo a cabo y, por otra, cuáles son los modificadores de los que se sirven para aumentar o rebajar la intensidad del mismo. Los resultados obtenidos sirvieron, en una segunda fase, como base para el análisis de las quejas y expresiones de desaprobación emitidas por aprendices de español de diferentes nacionalidades (italianos, caboverdianos, chinos y búlgaros) y niveles (A2, B2 y C1 del MCER) con el fin de describir su interlengua pragmática con respecto al acto de habla estudiado.