Visión histórica de la accesibilidad en los medios en España

  1. Orero Clavero, Pilar
  2. Pereira Rodríguez, Ana María
  3. Utray, Francisco
Journal:
TRANS: revista de traductología

ISSN: 1137-2311

Year of publication: 2007

Issue: 11

Pages: 31-44

Type: Article

DOI: 10.24310/TRANS.2007.V0I11.3096 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

More publications in: TRANS: revista de traductología

Abstract

The aim of the following article is to portray the state of the art in Spain of the two most popular media accessible modalities: audio description and subtitling for the deaf and hard of hearing. The article traces its origin and development up to the present time. Standards and laws are also examined, and there is an analysis of the economic and operative implications of media accessibility, since it does not follow traditional economic parameters. The article finishes proposing the many actions which can be taken in order to reach full media accessibility and to raise popular awareness towards these new services which are now available, and will be increasingly so with the shift from analogous to digital broadcasting.

Bibliographic References

  • Aenor (2003). Norma une 153010: Subtitulado para personas sordas y personas con discapacidad auditiva. Subtitulado a través del teletexto, Madrid: AENOR.
  • Aenor (2005). Norma une 153020: Audiodescripción para personas con discapacidad visual. Requisitos para la audiodescripción y elaboración de audioguías, Madrid: AENOR.
  • Arandes, J. (2006). ‹‹Un día cualquiera›› [en línea]. rne1 . 7 de mayo 2006, <http://www.rtve.es/ rne/audiocast/noes/files/neudc-060507-tertulia. mp3> [Consulta: 20 de diciembre de 2006].
  • European Standards Telecommunication Institute (2004). ‹‹Borrador de norma ETSI ES 202 432›› [en línea]. <http://www.etsi.org> [Consulta: 20 de diciembre de 2006].
  • FIAPAS (2001). ‹‹Videoteca subtitulada para personas sordas›› [en línea]. <http://www.fiapas. es/videot_p.html> [Consulta: 20 de diciembre de 2006].
  • Foro Técnico de la DVD (2005). ‹‹Accesibilidad en Televisión Digital para personas con discapacidad››. Documento elaborado por Grupo de Trabajo 5 sobre Accesibilidad del Foro Técnico de la televisión digital. Madrid: Subdirección General de Infraestructuras y Standardativa Técnica. [en línea]. <http://www.televisiondigital.es/Terrestre/Ciudadanos/ComisionSeguimientoTDT/DocumentosAprobadosForoTecFigura 1: Iconos propuestos para el subtitulado y la audiodescricpción en el borrador de norma ETSI ES 202 432 nico/gt5accesibilidad.htm> [Consulta: 20 de diciembre de 2006].
  • Hernández-Bartolomé, A. y Mendiluce-Cabrera, G. (2004). ‹‹Audesc: Translating Images into Words for Spanish Visually Impaired People››. Meta, 49/2, pp. 264-277.
  • Matamala, A. (2005). ‹‹Live Audio Description in Catalonia››. Translating Today, 4, pp. 9-11.
  • Mateos Miguélez, B. (2005). Audiodescripción: estudio y análisis a través de un fragmento de la película Shrek, Universidade de Vigo: Facultade de Filoloxía e Tradución. Trabajo de investigación inédito.
  • Méndez Brage, B. (2002). El subtitulado para sordos, Vigo: Facultade de Filoloxía e Traducción. Trabajo de Fin de Carrera inédito.
  • Navarrete, F. (1997). ‹‹Sistema AUDESC: el arte de hablar en imágenes››. Integración, 23, pp. 70-75.
  • ONCE (1997). Programa Audesc. Informe de la Dirección de Cultura de la once, Madrid: once.
  • Orero, P. (2005). ‹‹Audio Description: Professional Recognition, Practice and Standards in Spain››. Translation Watch Quarterly, 1, pp. 7-18.
  • Orero, P. (2007). ‹‹Pioneering Audio Description: Jorge Arandes››. JosTrans, 7, pp. 190-194, <www. jostrans.org>.
  • Orero, P. (en prensa a). ‹‹¿Quién hará la audiodes- cripción comercial en España? El futuro perfil del descriptor››, en Jiménez, C. (ed.) La subtitu- lación para Sordos y la Audiodescripción en España, Granada: Atrio.
  • Orero, P. (en prensa b). ‹‹Audio subtitling: A Possible Solution for Opera Accessibility in Catalonia››. Cadernos de Traduçao, Universidad Federal de Salvador de Bahía: Brasil.
  • Pardina i Mundó, J. (1998). ‹‹El futuro de la subtitulación para personas sordas o con pérdidas auditivas››. [en línea]. <http://www.terra. es/personal6/932108627/Articulos/arti3-C.htm> [Consulta: 20 de diciembre de 2006].
  • Pardina i Mundó, J. (2000). ‹‹Estudio sobre el Servicio Audiovisual de Subtitulación para personas sordas o con pérdidas auditivas en el mercado televisivo español››. Dirección Audiovisual de la CMT. [en línea]. <http://www.cmt. es/cmt/centro_info/publicaciones/pdf/subtitula. pdf> [Consulta: 20 de diciembre de 2006].
  • Pereira, A. (2005). ‹‹El subtitulado para sordos: estado de la cuestión en España››. Quaderns. Revista de traducción, 12, pp. 161-172.
  • Pérez-Ugena, Á. y Utray, F. (2005). ‹‹Informe sobre accesibilidad en tv digital››, en Pérez-Ugena, Á. y Utray, F. (eds.), tv Digital e integración ¿tv para Todos?, Madrid: Dykinson, pp. 175-237
  • Real Patronato de la Discapacidad (2005). Estudio de viabilidad del Centro Español de Subtitulado (FASE I), [en línea]. <http://www.rpd.es/cesya. html> [Consulta: 20 de diciembre de 2006].
  • RTVE (2003a). ‹‹Control Parlamentario de RTVE , 28 mayo 2003›› [en línea]. <http://www.aideka. tv/Serviciosinformativos/Diario%20de%20ses iones%2028-5-3.pdf> [Consulta: 20 de marzo de 2005].
  • RTVE (2003b). ‹‹Programación 3 septiembre›› [en línea]. <http://www.rtve.es/tve/programo/ avan2/tv2s0309.htm> [Consulta: 20 de marzo de 2005].
  • RTVE (2005). ‹‹Programación 14 enero›› [en línea]. <http://www.rtve.es/tve/programo/avan2/ tv2s1401.htm> [Consulta: 20 de marzo de 2005].
  • Ruiz, B. et al. (2006). ‹‹El centro Español de Subtitulado y Audiodescripción: estrategias para fomentar la accesibilidad a los medios audiovisuales en España››, en Ferreira, A. et al, (eds.), IV Congreso Iberoamericano Sobre Tecnologías de Apoyo para la Discapacidad, vol.2, Vitoria, Brasil: Iberdiscap, pp. 161-165.
  • Utray, F. (2005). ‹‹La emisión de servicios de apoyo para personas con discapacidad en televisión digital››, en Peinado, F. (ed.), La Radio y la Televisión en la Europa Digital, Madrid: UPM, pp. 365-367.
  • Utray, F. (2006). ‹‹Situación actual de la accesibilidad a la tv en España››, en Ferreira, A., Frizera Neto, A. y Freire Bastos Filhio, T. (eds), IV Congreso Iberoamericano Sobre Tecnologías de Apoyo para la Discapacidad, vol.2, Vitoria, Brasil: Iberdiscap, pp. 251-255.
  • Vidal, A. (2004). ‹‹La audiodescripción: una herramienta de ayuda para los ciegos››. Integración. Revista de la Asociación de Implantados Cocleares, 32, pp. 30-31.