La traducción de documentos marítimosclasificación de los principales géneros y marco de análisis
ISSN: 1130-5509
Ano de publicación: 2009
Número: 20
Páxinas: 165-200
Tipo: Artigo
Outras publicacións en: Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación
Resumo
This paper presents part of the results from the author�s Ph.D. thesis concerning the translation of legal and administrative documents related to maritime activity, entitled Contrastive analysis of maritime law genres for translation (Spanish-English). The documents most frequently translated in this field are presented with a classify- cation based on the concept of textual genre, and a framework for analysing such documents is established. The objective is to introduce the principal documents used in this field to professional and trainee translators, as well as to design an analytical tool which may contribute to their successful translation.