Unha nova proposta de lectura e interpretación para o v. 9 da «cantiga da guarvaia»des aquelha vs. de saquelha

  1. Arias-Freixedo, Bieito
Journal:
Revista galega de filoloxía

ISSN: 1576-2661 2444-9121

Year of publication: 2016

Issue: 17

Pages: 11-31

Type: Article

DOI: 10.17979/RGF.2016.17.0.1869 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openOpen access editor

More publications in: Revista galega de filoloxía

Abstract

This study proposes a new reading of verse 9 of the “Cantiga da Guarvaia” (Ajuda 38), by Paai Soarez de Taveiros, as well as a new hypothesis for the general interpretation of the text, which changes significantly with respect to the prevailing one. Starting from the fact that this cantiga is based on the opposition between two very different types of cloth or garment, one of them being the ‘guarvaia’, I propose that the other element of the pair is a cloth or garment named ‘saquelha’, used as rhyming word in the much-discussed verse 9 of the poem.

Bibliographic References

  • Bertolucci Pizzorusso, Valeria (1992 [1963]). As poesías de Martin Soares. Vigo: Galaxia.
  • Cavaliere, Alfredo (1935). Le poesie di Peire Raimon de Tolosa (introduzione, testi, traduzioni, note). Florencia: Leo S. Olschki
  • Corominas, Joan, & José Antonio Pascual (1984-1991). Diccionario Crítico Etimológico Castellano e Hispánico, 6 vols. Madrid: Gredos.
  • Chrétien de Troyes (2003). Li Contes del Graal. Ed. de Martí de Riquer. Barcelona: Acantilado.
  • Cunha, Celso Ferreira da (1984). «Branca e vermelha. (Sobre um passo da “cantiga da Garvaya”», Língua e verso. Ensaios, 13-25. Lisboa: Ed. Sá da Costa.
  • Ferreira, Maria do Rosário (1993). «A cantiga da guarvaya: uma nova proposta de interpretação». En Nascimento, Aires Augusto, & Ribeiro, Cristina Almeida (coords.): Actas do IV Congresso da Associação Hispânica de Literatura Medieval, IV, 129-137. Lisboa: Cosmos.
  • Ferreiro, Manuel (2001 [1997]). Gramática Histórica Galega. II. Lexicoloxía. A Coruña: Laiovento.
  • Ferreiro, Manuel (dir.) (2014-). Glosario da poesía medieval profana galego-portuguesa. Universidade da Coruña. http://glossa.gal.
  • Ferro Couselo, Xosé (1967). A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. Vigo: Galaxia.
  • Graña, María del Mar (1990). “Las órdenes mendicantes en el obispado de Mondoñedo. El convento de San Martín de Villaoriente (1374-1500)”, Estudios Mindonienses, 6, 13-464.
  • Gutiérrez, Santiago (2006). Amor e burlas na lírica trobadoresca. Un estudo das cantigas paródicas galegoportuguesas. A Coruña: Ediciós do Castro.
  • Horrent, Jules (1955). «La chanson portugaise de la Guarvaya», Le Moyen Âge, LXI, 363-403.
  • Lapa, Manuel Rodrigues (1982). «Sobre a cantiga da garvaia», Miscelânea de Língua e Literatura Portuguesa, 239-256. Coimbra: Universidade de Coimbra.
  • Lapa, Manuel Rodrigues (1982). «Post-scriptum sobre a cantiga da garvaia», Miscelânea de Língua e Literatura Portuguesa, 257-261. Coimbra: Universidade de Coimbra.
  • Manso Porto, Carmen (1991). “El convento de Santa María de Valdeflores de Viveiro”, Estudios Mindonienses, 7, 331-364.
  • Marcenaro, Simone (2003). «La zona grigia: Fra parodia e satira nelle ‘Cantigas’ medievali galegoportoghesi», Medioevo Romanzo, 27, 86-112.
  • Martínez Meléndez, María del Carmen (1989). Los nombres de tejidos en castellano medieval. Granada: Universidad de Granada.
  • Montero Santalla, José-Martín (2000). As Rimas da Poesia Trovadoresca Galego-Portuguesa: Catálogo e Análise, Tese de Doutoramento (inédita), Universidade da Coruña.
  • Pellegrini, Silvio (1959 [1937]). «Postilla alla cantiga da garvaia». En Studi su trove e trovatori della prima lirica ispano-portoghese, 64-71. Bari: Adriatica Editrice.
  • Ramos, Maria Ana (1986). «O retorno da Guarvaya ao Paay», Cultura Neolatina, XLVI, 161-175.
  • Rico, Francisco (1973). «Otra lectura de la “cantiga da garvaia”». En Studia Hispanica in Honorem R. Lapesa, vol. I, 443-453. Madrid: Gredos.
  • Rodiño Caramés, Ignacio (1999) «Escarnio de amor. Caracterización e corpus». En Fortuño Lloréns, Santiago, & Martínez i Romero, Tomàs (eds.): Actes del VII Congrés de l’Associació Hispànica de Literatura Medieval, III, 245-262. Castelló de la Plana: Publicacions de la Universitar Jaume I.
  • Sánchez-Prieto Borja, Pedro, Díaz Moreno, Rocío, & Trujillo Belso, Elena (2006-). Edición de textos alfonsíes en REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Banco de datos (CORDE) [en línea]. Corpus diacrónico del español: Siete Partidas. [Consultado en 23.05.2016]
  • Spitzer, Leo (1953). “La cantiga da garvaia de Paay Soarez de Taveiros”, Romania, LXXIV, 512-514.
  • Vallín, Gema (1996). Las cantigas de Pay Soarez de Taveirós, Estudio Histórico y Edición. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.
  • Vallín, Gema (1996). “Elogio y reproche en la cantiga da guarvaia”, Cultura Neolatina, LVI, 157-175.
  • Vieira, Yara Frateschi (2000). “Pai Soarez de Taveirós e Peire Raimon de Tolosa”. En Freixas, M., & Iriso, S. (eds.). Actas del VIII congreso internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval. Santander: Consejería de Cultura del Gobierno de Cantabria, Año Jubilar Lebaniego & AHLM.
  • Vieira, Yara Frateschi, Rodríguez, José Luís, Morán Cabanas, Maria Isabel, & Souto Cabo, José António (2004). Glossas Marginais ao Cancioneiro Medieval Português de Carolina Michaëlis de Vasconcelos. Coimbra: Universidade de Coimbra.