Genre Shifting in Restoration Adaptations of Cervantes’s “El curioso impertinente”

  1. Jorge Figueroa Dorrego 1
  1. 1 Universidade de Vigo
    info

    Universidade de Vigo

    Vigo, España

    ROR https://ror.org/05rdf8595

Revista:
Atlantis: Revista de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos

ISSN: 0210-6124

Ano de publicación: 2018

Volume: 40

Número: 1

Páxinas: 59-75

Tipo: Artigo

DOI: 10.28914/ATLANTIS-2018-40.1.03 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso aberto editor

Outras publicacións en: Atlantis: Revista de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos

Resumo

Miguel de Cervantes’s narrative “El curioso impertinente” [“The Curious Impertinent”] inserted into the first part of Don Quixote, fascinated the English playwrights of the seventeenth century. This tragic story about curiosity, fidelity, voyeurism and male homosociality was adapted in plots or subplots of several plays written in the Jacobean and Restoration periods, though often, however, averting the tragic ending and adding comedic elements. As regards Restoration adaptations, two good examples are Aphra Behn’s The Amorous Prince; or The Curious Husband (1671) and John Crowne’s The Married Beau; or, The Curious Impertinent (1694). Behn’s play is a tragicomedy built around a romantic intrigue that attempts to exploit both the serious and comic potentials of the story, and provides a happy ending of reconciliation and multiple marriages thanks to the resolute intervention of the female characters. Crowne’s work, however, largely downplays the seriousness of the plot and turns the action around more conceited and superficial characters, who provide several laughter-raising situations. In The Married Beau the comedic happy ending is favoured not through witty intrigue but through repentance. This article intends to analyse this genre shift and, more particularly, how Crowne adapts Cervantes’s story to the English comic stage of the 1690s.

Información de financiamento

1 The author wishes to acknowledge funding for his research from the Spanish government (MINECO project ref. FFI2015-68376-P), the Junta de Andalucía (project ref. P11-HUM-7761) and the Xunta de Galicia (Rede de Lingua e Literatura Inglesa e Identidade III, ref. ED431D2017/17).

Referencias bibliográficas

  • Altaba-Artal, Dolors. 1999. Aphra Behn’s Feminism. Wit and Satire. Selingsgrove, PA: Susquehanna UP.
  • Behn, Aphra. (1671) 1996. The Amorous Prince; or, The Curious Husband. In The Works of Aphra Behn. Vol 5: The Plays, 1671-1677, edited by Janet Todd, 83-155. London: William Pickering.
  • Berkeley, David S. 1952. “The Penitent Rake in Restoration Comedy.” Modern Philology 49 (4): 223-233.
  • Bevis, Richard W. 1988. English Drama: Restoration and Eighteenth Century, 1660-1789. London: Longman.
  • Breitenberg, Mark. 1996. Anxious Masculinity in Early Modern England. Cambridge: Cambridge UP.
  • Cervantes, Miguel de. (1605-1615) 2004. Don Quijote de la Mancha. Madrid: Real Academia Española / Alfaguara.
  • Combe, Kirk. 2001. “Rakes, Wives and Merchants: Shifts from the Satirical to the Sentimental.” In A Companion to Restoration Drama, edited by Susan J. Owen, 291- 308. Oxford: Blackwell.
  • Corman, Brian. 2000. “Comedy.” In The Cambridge Companion to English Restoration Theatre, edited by Deborah Payne Fisk, 52-69. Cambridge: Cambridge UP.
  • Crowne, John. 1694. The Married Beau; or, The Curious Impertinent. London: Richard Bentley. Copy in Huntington Library, obtained from Early English Books Online. [Accessed May 2, 2016].
  • Darby, Trudi L. and Alexander Samson. 2009. “Cervantes on the Jacobean Stage.” In The Cervantean Heritage: Reception and Influence of Cervantes in Britain, edited by J.A.G. Ardila, 206-222. London: Legenda.
  • Foyster, Elizabeth. 1999. Manhood in Early Modern England. Honour, Sex and Marriage. London: Longman.
  • Genette, Gérard. (1982) 1989. Palimpsestos. La literatura en segundo grado. Translated by Celia Fernández Prieto. Madrid: Taurus.
  • Gómez-Lara, Manuel and María José Mora, eds. 2014. Restoration Comedy, 1671- 1682. A Catalogue. Youngstown, NY: Teneo Press.
  • Griffiths, Huw. 2013. “‘Shall I Never See a Lusty Man Again?’: John Fletcher’s Men, 1608-1715.” In The Creation and Re-Creation of Cardenio. Performing Shakespeare, Transforming Cervantes, edited by Terri Bourus and Gary Taylor, 95-107. New York: Palgrave Macmillan.
  • Heilman, Robert B. 1982. “Some Fops and Some Versions of Foppery.” ELH 49 (2): 363-395.
  • Hogan, Floriana. 1955. “The Spanish comedia and the English comedy of Intrigue with Special Reference to Aphra Behn.” PhD diss., Boston University.
  • Hughes, Derek. 1996. English Drama 1660-1700. Oxford: Clarendon Press.
  • Hughes, Derek. 2001. The Theatre of Aphra Behn. Houndsmill, Basingstoke: Palgrave.
  • Hume, Robert D. 1976. The Development of English Drama in the Late Seventeenth Century. Oxford: Clarendon Press.
  • Jehenson, Yvonne. 1998. “Masochisma versus Machismo or; Camila’s Re-writing of Gender Assignations in Cervantes’s Tale of Foolish Curiosity.” Cervantes 18 (2): 26-52.
  • Langbaine, Gerard. 1691. An Account of the English Dramatick Poets. Oxford: George West and Henry Clements. Copy in Lenox Library, obtained from Early English Books Online. [Accessed on April 14, 2016].
  • Pearson, Jacqueline. 1988. The Prostituted Muse. Images of Women and Women Dramatists, 1642-1737. Hamel Hempstead: Harvester Wheatsheaf.
  • Peery, William. 1946. “The Curious Impertinent in Amends for Ladies.” Hispanic Review 14 (4): 344-353.
  • Prieto-Pablos, Juan A. 2014. “The Making of Restoration Comedy. Critical Theory and Dramatic Practice.” In Genre in English Literature 1650-1700. Transitions in Drama and Fiction, edited by Pilar Cuder-Domínguez, 59-99. Amherst, NY: Cambria Press.
  • Randall, Dale and Jackson C. Boswell. 2009. Cervantes in Seventeenth-Century England. The Tapestry Turned. Oxford: Oxford UP.
  • Rosenbach, Abraham S. Wolf. 1902. “The Curious Impertinent in English Dramatic Literature before Shelton’s of Don Quixote.” Modern Language Notes 17 (6): 179-184.
  • Serrano González, Raquel. 2016. “Jealousy and Male Anxiety: Articulations of Gender in ‘The Curious Impertinent’ and The Amorous Prince.” The Grove. Working Papers on English Studies 23: 145-159.
  • Simpson, John A. and Edmund S.C. Weiner 1989. The Oxford English Dictionary. 2nd. ed. Oxford: Clarendon Press.
  • Snider, Alvin. 2006. “The Curious Impertinent on the Restoration Stage.” The Seventeenth Century 22 (3): 315-334.
  • Staves, Susan. 1982. “A Few Kind Words for the Fop.” Studies in English Literature, 1500-1900 22 (3): 413-428.
  • Todd, Janet and Derek Hughes. 2004. “Tragedy and Tragicomedy.” In The Cambridge Companion to Aphra Behn, edited by Derek Hughes and Janet Todd, 83-97. Cambridge: Cambridge UP.
  • Tomé Rosales, Ángeles. 2010. “Behn’s and Guillén de Castro’s Adaptations of Miguel de Cervantes’s ‘El curioso impertinente.’” Cervantes 30 (2): 149-169.
  • Van Lennep, William, ed. 1965. The London Stage 1660-1800. Part 1: 1660-1700. Carbondale, IL: Southern Illinois UP.
  • Wey-Gómez, Nicolás. 1999. “The Jealous and the Curious: Freud, Paranoia and Homosexuality in Cervantine Poetics.” In Cervantes and His Postmodern Constituencies, edited by Anne J. Cruz and Carroll B. Johnson, 170-198. New York: Garland.
  • Wilson, Diana de Armas. 1987. “‘Passing the Love of Women’: The Intertextuality of El curioso impertinente.” Cervantes 7 (2): 9-28.