Problematic manuscript passagesconservation vs. emendation in the edition of troubadour texts

  1. Arias-Freixedo, Xosé Bieito 1
  1. 1 Universidade de Vigo
    info

    Universidade de Vigo

    Vigo, España

    ROR https://ror.org/05rdf8595

Revista:
Verba: Anuario galego de filoloxia

ISSN: 0210-377X

Ano de publicación: 2020

Volume: 47

Páxinas: 195-216

Tipo: Artigo

DOI: 10.15304/VERBA.47.6148 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso aberto editor

Outras publicacións en: Verba: Anuario galego de filoloxia

Resumo

No presente estudo analízanse varios casos localizados en cantigas galego-portuguesas en que é difícil dilucidar se é preciso intervir editorialmente sobre a versión enviada polos manuscritos, para proceder á súa emmendatio, así como decidir sobre cal sería a mellor opción para corrixir esas presuntas anomalías.  

Referencias bibliográficas

  • Beltran, Vicenç (1995): A cantiga de amor. Vigo: Xerais.
  • Cohen, Rip (2003): 500 Cantigas d’ Amigo. Edição crítica / Critical edition. Porto: Campo das Letras.
  • D’Heur, Jean-Marie (1975): Recherches internes sur la lyrique amoureuse des troubadours galiciens-portugais (XIIe-XIVe siècle): contribution à l’étude du «corpus des troubadours». Liège: Université de Liège.
  • Dias, E. (1887): «Beiträge zu einer kritischen Ausgabe des vatikanischen portugiesischen Liederbuches», Zeitschrift für romanische Philologie XI, pp. 42-55.
  • Eirín, Leticia (2015): A visión do amor no cancioneiro de Don Denis. Estudo e edición de 33 cantigas de amor. Santiago de Compostela: Laiovento.
  • Fassanelli, Rachele (2006): Don Denis, Poesie d’amore. Edizione commentata. Tesi di dottorato. Padova: Università degli Studi di Padova, Facoltà di Lettere e Filosofia, Dipartimento di Romanistica, Scuola di dottorato di ricerca in Scienze linguistiche, filologiche e letterarie, Indirizzo di Romanistica, Ciclo XXI (Supervisore: Prof. Furio Brugnolo).
  • Lang, Henry R. (1972 [1894]): Das Liederbuch des Königs Denis von Portugal. Hildesheim-New York: Georg Olms Verlag (Ed. facsimilar).
  • Michaëlis de Vasconcelos, Carolina (1895a): «Zum Liederbuch des Königs Denis von Portugal», Zeitschrift für romanische Philologie XIX, pp. 513-541.
  • Montero Santalha, José-Martinho (2004): «As cantigas do Rei Dom Denis (edição digital) [2004]». Dispoñíbel en https://www.academia.edu/15195254/As_cantigas_do_rei_Dom_Denis_edi%C3%A7%C3%A3o_digital_2004_
  • Moura, Caetano Lopes de (1847): Cancioneiro d’Elrei D. Diniz, pela primeira vez impresso sobre o manuscripto da Vaticana. Paris: Em Casa de J. P. Aillaud.
  • Nunes, José Joaquim (1973 [1926-1928]): Cantigas de Amigo dos Trovadores Galego-Portugueses. Lisboa: Centro do Livro Brasileiro.
  • Projeto Littera = Lopes, Graça Videira & Ferreira, Manuel Pedro et alii (2011-): Cantigas Medievais Galego Portuguesas [base de dados online]. Lisboa: Instituto de Estudos Medievais, FCSH/NOVA http://cantigas.fcsh.unl.pt
  • Tavani, Giuseppe (1967a): Repertorio metrico della lirica galego-portoghese. Roma: Edizioni dell’Ateneo.
  • Universo Cantigas = Ferreiro, Manuel (dir.) (2018-): Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa. A Coruña: Universidade da Coruña. http://universocantigas.gal