Problematic manuscript passagesconservation vs. emendation in the edition of troubadour texts

  1. Arias-Freixedo, Xosé Bieito 1
  1. 1 Universidade de Vigo
    info

    Universidade de Vigo

    Vigo, España

    ROR https://ror.org/05rdf8595

Revista:
Verba: Anuario galego de filoloxia

ISSN: 0210-377X

Ano de publicación: 2020

Volume: 47

Páxinas: 195-216

Tipo: Artigo

DOI: 10.15304/VERBA.47.6148 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso aberto editor

Outras publicacións en: Verba: Anuario galego de filoloxia

Resumo

In the present study a number of passages from Galician-Portuguese cantigas are analyzed in which it is difficult to discern if it is necessary to intervene editorially on the version transmitted by the manuscripts, to proceed to its emendation. In some cases in which the intervention seems necessary, the doubt lies in deciding which would be the best option to correct these alleged anomalies.

Referencias bibliográficas

  • Beltran, Vicenç (1995): A cantiga de amor. Vigo: Xerais.
  • Cohen, Rip (2003): 500 Cantigas d’ Amigo. Edição crítica / Critical edition. Porto: Campo das Letras.
  • D’Heur, Jean-Marie (1975): Recherches internes sur la lyrique amoureuse des troubadours galiciens-portugais (XIIe-XIVe siècle): contribution à l’étude du «corpus des troubadours». Liège: Université de Liège.
  • Dias, E. (1887): «Beiträge zu einer kritischen Ausgabe des vatikanischen portugiesischen Liederbuches», Zeitschrift für romanische Philologie XI, pp. 42-55.
  • Eirín, Leticia (2015): A visión do amor no cancioneiro de Don Denis. Estudo e edición de 33 cantigas de amor. Santiago de Compostela: Laiovento.
  • Fassanelli, Rachele (2006): Don Denis, Poesie d’amore. Edizione commentata. Tesi di dottorato. Padova: Università degli Studi di Padova, Facoltà di Lettere e Filosofia, Dipartimento di Romanistica, Scuola di dottorato di ricerca in Scienze linguistiche, filologiche e letterarie, Indirizzo di Romanistica, Ciclo XXI (Supervisore: Prof. Furio Brugnolo).
  • Lang, Henry R. (1972 [1894]): Das Liederbuch des Königs Denis von Portugal. Hildesheim-New York: Georg Olms Verlag (Ed. facsimilar).
  • Michaëlis de Vasconcelos, Carolina (1895a): «Zum Liederbuch des Königs Denis von Portugal», Zeitschrift für romanische Philologie XIX, pp. 513-541.
  • Montero Santalha, José-Martinho (2004): «As cantigas do Rei Dom Denis (edição digital) [2004]». Dispoñíbel en https://www.academia.edu/15195254/As_cantigas_do_rei_Dom_Denis_edi%C3%A7%C3%A3o_digital_2004_
  • Moura, Caetano Lopes de (1847): Cancioneiro d’Elrei D. Diniz, pela primeira vez impresso sobre o manuscripto da Vaticana. Paris: Em Casa de J. P. Aillaud.
  • Nunes, José Joaquim (1973 [1926-1928]): Cantigas de Amigo dos Trovadores Galego-Portugueses. Lisboa: Centro do Livro Brasileiro.
  • Projeto Littera = Lopes, Graça Videira & Ferreira, Manuel Pedro et alii (2011-): Cantigas Medievais Galego Portuguesas [base de dados online]. Lisboa: Instituto de Estudos Medievais, FCSH/NOVA http://cantigas.fcsh.unl.pt
  • Tavani, Giuseppe (1967a): Repertorio metrico della lirica galego-portoghese. Roma: Edizioni dell’Ateneo.
  • Universo Cantigas = Ferreiro, Manuel (dir.) (2018-): Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa. A Coruña: Universidade da Coruña. http://universocantigas.gal