Niños bilingües español-neerlandés en Ámsterdam y en Mallorcaevidencia de la importancia del input y del contexto en la adquisición del género gramatical en español

  1. Héctor Cruz Rico 1
  2. Elisabeth Mauder 2
  3. Lluis Barceló-Coblijn 3
  4. María del Carmen Parafita Couto 2
  1. 1 Universidad de Málaga
    info

    Universidad de Málaga

    Málaga, España

    ROR https://ror.org/036b2ww28

  2. 2 Leiden University
    info

    Leiden University

    Leiden, Holanda

    ROR https://ror.org/027bh9e22

  3. 3 Universitat de les Illes Balears
    info

    Universitat de les Illes Balears

    Palma, España

    ROR https://ror.org/03e10x626

Revista:
Revista Nebrija de Lingüística aplicada a la enseñanza de Lenguas

ISSN: 1699-6569

Año de publicación: 2021

Volumen: 15

Número: 30

Páginas: 14-38

Tipo: Artículo

DOI: 10.26378/RNLAEL1530440 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Revista Nebrija de Lingüística aplicada a la enseñanza de Lenguas

Resumen

Por medio de una tarea de elicitación, esta investigación examina el género en español en dos grupos de niños bilingües español-neerlandés que comparten las mismas lenguas pero difieren en la lengua de herencia: un grupo de 10 niños hablantes de herencia de español (edad entre 8 y 10 años) y un grupo de 10 niños hablantes de herencia de neerlandés (entre 8 y 11 años). Estos dos idiomas tienen un sistema de género gramatical binario: mientras que el español diferencia masculino y femenino, el neerlandés diferencia común y neutro. Los resultados muestran que los niños hablantes de herencia de neerlandés no cometieron ningún error y que los niños hablantes de herencia de español tendieron a extender la forma masculina y a tener más problemas con los sustantivos femeninos y no canónicos. Este estudio corrobora que el input y el contexto lingüístico son factores importantes en la adquisición de rasgos lingüísticos, en este caso el género gramatical.

Referencias bibliográficas

  • Alarcon, I., 2011. Spanish gender agreement under complete and incomplete acquisition: Early and late bilinguals’ linguistic behavior within the noun phrase. Bilingualism: Language and Cognition, 14 (3), pp. 332-350.
  • Anderson, R. T., 1999. Loss of Gender Agreement in L1 Attrition: Preliminary Results. Bilingual Research Journal, 23(4), pp. 389-408.
  • Balam, O., Lakshmanan, U., Parafita Couto, M.C., 2021. Gender assignment strategies among simultaneous Spanish/English bilingual children from Miami, Florida. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, 14, pp. 2-52.
  • Bellamy, K., van Osch, B., Parafita Couto, M.C., 2020. Consistent definitions matter! Problematising the ‘heritage’ labels in bilingualism research.
  • https://www.universiteitleiden.nl/en/events/2020/09/consistent-definitions-matter-problematising-the-heritage-labels-in-bilingualism-research
  • Blom, E., Poliãenskà, D., Weerman, F., 2008. Articles, adjectives and age of onset: The acquisition of Dutch grammatical gender. Second Language Research, 24, pp. 297-332.
  • Boers, I., Sterken, B., van Osch, B., Parafita Couto, M.C., Grijzenhout, J., Tat, D., 2020. Gender in Unilingual and Mixed Speech of Spanish Heritage Speakers in The Netherlands. Languages, 68(5), pp. 1-35.
  • Cain, J., Weber-Olsen, M., Smith, R., 1987. Acquisition strategies in a first and second language: Are they the same? Journal of Child Language, 14, pp. 333-352.
  • Carroll, S.E., 1989: Second-language acquisition and the computational paradigm. Language Learning, 39, pp. 535–94.
  • Chavez Verdezoto, R., 2017. Un manzana rojo. ¿Qué factores influyen en la adquisición del género gramatical del castellano en niños bilingües simultáneos neerlandés–castellano?. Leiden: Universiteit Leiden, Master Thesis Latin American Studies.
  • Corbett, G. G. 1991. Gender. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Cornips, L., Hulk, A. 2008. Factors of success and failure in the acquisition of grammatical gender in Dutch. Second Language Research, 28, pp. 267-296.
  • Cuza, A., Pérez-Tattam, R. 2015. Grammatical gender selection and phrasal Word order in child heritage Spanish: A feature re-assembly approach. Bilingualism: Language and Cognition. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 1-19.
  • Florijn, A., Lalleman, J., Maureau, H., 2004. De regels van het Nederlands. Grammatica voor anderstaligen. Groningen/Houten: Wolters-Noordhoff.
  • Gathercole, V.C.M., 2002. “Grammatical gender in bilingual and monolingual children: A Spanish morphosyntactic distinction” en Oller, D.K., Eilers, R.E. (eds) Language and literacy in bilingual children. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 207–219.
  • Gathercole, V.C.M., Thomas, E., 2009. Bilingual first-language development: Dominant language take-over, threatened minority-language take-up. Bilingualism, Language and Cognition, 12, pp. 213–237.
  • Goebel-Mahrle, T., Shin, N., 2020. A corpus study of child heritage speakers’ Spanish gender agreement. International Journal of Bilingualism, 24(5-6), pp. 1088-1104.
  • Gullberg, M., Indefrey, P., Muysken, P., 2009. Research techniques for the study of code-switching. En: Bullock, B. E., Toribio, J. A. (Eds.). The Cambridge handbook on linguistic code-switching. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 21-39.
  • Harris, J., 1991. The exponence of gender in Spanish. Linguistic Inquiry, 22(1), pp. 27–62.
  • Hulk, A.C.J., Cornips, L., 2006. “Neuter gender determiners and interface vulnerability in child L2 Dutch” en Unsworth, S., Parodi, T., Sorace, A., Young-Scholten M. (eds.) Paths of Development in L1 and L2 acquisition. Amsterdam: John Benjamins, pp. 107-134.
  • Hawkins, R., Franceschina, F., 2004. “Explaining the acquisition and non-acquisition of determiner-noun gender concord in French and Spanish” en Prévost, P., Paradis J. (eds.) The acquisition of French in different contexts. Amsterdam: Benjamins, pp. 175-205.
  • Hernandez Pina, F., 1984. Teorías psicosociolingüísticas y su aplicación a la adquisición del español como lengua materna. Madrid: Siglo XXI de España Editores, S.A.
  • Hualde, J. I., Olarrea, A., Escobar, A. M., Travis, C. E., 2009. Introduccion a la linguistica hispanica. Cambridge University Press.
  • Irizarri van Suchtelen, P., 2016. Spanish as a Heritage Language in The Netherlands. A Cognitive Linguistic Exploration. Nijmegen, The Netherlands: Ph.D. dissertation, Radboud Universiteit,.
  • MacWhinney, B., 2000. The CHILDES Project: Tools for Analyzing Talk. 3rd ed. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates.
  • Mayer, M., 1969. Frog, Where Are You? New York: Dial Press.
  • Montrul, S., 2010. Current issues in heritage language acquisition. Annual Review of Applied Linguistics, 30, pp. 3-23.
  • Montrul, S., 2013. El bilingüismo en el mundo hispanohablante. Oxford: Wiley-Blackwell.
  • Montrul, S., Potowski, K., 2007. Command of gender agreement in school-age Spanish-English Bilingual Children. International Journal of Bilingualism, 11, pp. 301–28.
  • Montrul, S., Foote, R., Perpiñán, S., 2008. Gender agreement in adult second language learners and Spanish heritage speakers: The effects of age and context of acquisition. Language Learning, 58 (3), pp. 503–553.
  • Montrul, S., Davidson, J., De La Fuente, I., Foote, R., 2014. Early language experience facilitates the processing of gender agreement in Spanish heritage speakers. Bilingualism, 17, pp. 118–38.
  • Pérez-Pereira, M., 1991. The acquisition of gender: What Spanish children tell us. Journal of Child Language 18, pp. 571–590.
  • Pearson, B. Z., 2002. Narrative competence among monolingual and bilingual school children in Miami. En: Kimbrough, O., E. Eilers, R. E., (Eds.). Language and Literacy in Bilingual Children. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 135–74.
  • Roca, I.M., 1989. The organization of grammatical gender. Transactions of the Philological Society, 87 (1), pp. 1-32.
  • Reznicek-Parrado, L. M., 2013. Hablantes de herencia del español en Estados Unidos: implicaciones para el entrenamiento de instructores en el nivel universitario. Normas. Revista de estudios lingüísticos hispánicos (3), pp. 161-181.
  • Sagarra, N., Herschensohn, J., 2010. The Role of Proficiency and Working Memory in Gender and Number Agreement Processing in L1 and L2 Spanish. Lingua, 120 (8), pp. 2022-2039.
  • Sánchez-Sadek, C., Kiraithe, J., Villareal H., 1975. “The acquisition of the concept of grammatical gender in monolingual and bilingual speakers of Spanish” en Frances, M. A., Resnick, M. C. y Saciuk, B. (eds.) Colloquium on Hispanic Linguistics. Washington: Georgetown University Press, pp. 131–49.
  • Unsworth, S., 2008. Age and input in the acquisition of grammatical gender in Dutch. Second Language Research, 24, pp. 365-396.
  • Unsworth, S., Argyri, F., Cornips, L., Hulk, A., Sorace, A., Tsimpli, I. M., 2014 The role of age of onset and input in early child bilingualism in Greek and Dutch. Applied Psycholinguistics, 35, pp. 765–805.
  • Unsworth, S., 2016. Bilingual Language Experience Calculator (BiLEC). Manual: Background and instructions for use. CLS, Center for Language Studies, Radboud University. https://www.iris-database.org/iris/app/home/detail?id=york%3a928327&ref=search
  • van Osch, B., Hulk, A., Sleeman P., Irizarri van Suchtelen, P., 2014. Gender agreement in interface contexts in the oral production of heritage speakers of Spanish in The Netherlands. Linguistics in The Netherlan, 31, pp. 93–106.