Aplicación do etiquetario morfosintáctico do sli ó corpus de traduccións tectra

  1. José Luis Aguirre Moreno 1
  2. Alberto Álvarez Lugrís 1
  3. Xavier Gómez Guinovart 1
  1. 1 Universidade de Vigo
    info

    Universidade de Vigo

    Vigo, España

    ROR https://ror.org/05rdf8595

Zeitschrift:
Viceversa: revista galega de traducción

ISSN: 1135-8920 1989-2853

Datum der Publikation: 2001

Nummer: 7-8

Seiten: 207-230

Art: Artikel

Andere Publikationen in: Viceversa: revista galega de traducción

Zusammenfassung

In this article we presenta complete and normalized morphosyntactic tagset for the annotation of linguistic corpora in Galician. The elaboration of this tagset, designed by the Computational Linguistics Group (sli) ofthe University ofVigo, following strictly the eagles recommendations (Leech and Wilson, 1996), includes the creation of an intem1ediate tagset that allows us to establish a correspondence between the grammatical information encoded for Galician in the cluvi (Linguistic Corpus ofthe University ofVigo) and the information encoded in the eagles standard fonnat in corpora of other languages

Bibliographische Referenzen

  • AGUIRRE MORENO, J.L., A. ÁLVAREZ LUGRÍS, l. BRAGADO, L. CASTRO, X. GÓMEZ GUINOVART, S. GONZÁLEZ LOPO, A. LÓPEZ LÓPEZ, J.R. PICHEL, E. SACAU e L. SANTOS. 2003. "Alinharnento e etiquetagern de corpora paralelos no CLUVI (Corpus Lingüístico da Universidade de Vigo)". En Alrneida, J.J. (ed.), Actas do Workshop CP3A, Corpora Paralelos: Aplicar;oes e Algoritmos Associados. Braga: Universidade de Braga.
  • AGUIRRE MORENO, J.L., A. ÁLVAREZ LUGRÍS e X. GÓMEZ GUINO-VART. 2002. "Etiquetario morfosintáctico del SLJ para corpus de lengua gallega: aplicación al corpus paralelo TECTRA". En Procesamiento del Lenguaje Natural, 28, pp. 23-34.
  • AGUIRRE MORENO, J.L., N. ANDIÓN e X. GÓMEZ GUINOVART. 2001. "Aspectos ortográficos, léxicos y morfosintácticos del etiquetado lingüístico de un corpus de informática en lengua gallega". En Procesamiento del Lenguaje Natural, 27, pp. 13- 19.
  • ÁLVAREZ, R., X.L. REGUEIRA e H. MONTEAGUDO. 1986. Gramática galega. Vigo: Galaxia.
  • ÁLVAREZ, R. e X. XOVE. 2002. Gramática da lingua galega. Vigo: Galaxia.
  • ÁLVAREZ LUGRÍS, A. 2001. Estilística comparada da traducción: Proposta metodolóxica e aplicación práctica ó estudio do corpus tectra de traduccións do inglés ó galega. Vigo: Universidade de Vigo.
  • LEECH, G. e A. WILSON. 1996. Recommendations for the Morphosyntactic Annotation of Corpora. eagles Guidelines. Dispoñible en: http://www.ilc.pi.cnr.it/eagles96/annotate/annotate.html.
  • MELBY, A.K. 2000. "Sharing of translation memory databases derived from aligned parallel text". En J. VÉRONIS (ed.), Parallel Text Processing. Alignement an Use of Translation Corpora, pp. 347-368. Dordrecht: Kluwer.
  • MONACHINI, M. e N. CALZOLARI (coords.) 1996. Synopsis and Comparison of Morphosyntactic Phenomena Encoded in Lexicons and Corpora. eagles Guidelines. Dispoñible en: http:// www.ilc.pi.cnr.it/eagles96/rnorphsyn/morphsyn.html.
  • MONACHINI, M. e N. CALZOLARI. 1999. "Standardization in the Lexicon". En H. VAN HALTEREN (ed.), Syntactic Wordclass Tagging, pp. 149-174. Dordrecht: Kluwer.
  • RAG/ ILG. 1982. Normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galega. RAG/ILG: Vigo ( 13ª edición revisada: 1995).
  • SAMPSON, G. 1995. Englishfor the Computer. Oxford: Oxford University Press
  • SANTOS, D. 1999. "Disponibilizaçao de corpora de texto através da WWW". Linguistica computacional: investigaçao.fitndamental e aplicaçoes, pp. 323-335. Lisboa: Ediçoes Colibri/Associaçao Portuguesa de Linguistica.
  • TEUFEL, S. 1996. ELM-DE: eagles Specificationsfor German Morphosyntax. eagles Guidelines. Dispoñible en: http://www.ilc.pi.cnr.it/eag1es96/ elm de/elm de.html.
  • BELL, A.F.G. 1922. Spanish Galicia. John Lane The Bodley Head, Londres. 1994. Galicia vista por un inglés. Galaxia, Vigo.
  • GOLDING, W. 1954 (1962). Lord of the Flies. Faber & Faber, Londres. 1993. O Señor das moscas. Sotelo Blanco, Santiago de Compostela.
  • GREENE, G. 1950 (1974, 3ª ed.). The Third Man. Heinemann, Londres. 1994. O terceiro home. Galaxia, Vigo.
  • JOYCE, J. 1916 ( 1986, 11 ª ed. ). A Portrait of the Artistas a Young Man. Grafton Books, Londres. 1994. Retrato do artista cando novo. Laiovento, Santiago de Compostela.
  • LONDON, J. 1903 (1975, 16ª ed.). The Call of the Wild. Heinemann, Londres. 1982 (1983, 2ª ed.). A chamada da selva. Xerais, Vigo.
  • ORWELL, G. 1945 (1987, 58ª ed.). Animal Farm. Penguin, Londres. 1992. A revolta dos animais. Positivas, Santiago de Compostela.
  • SALINGER, J.D. 1948 (1986). For Esmé, with Lave and Squalor. Penguin, Nova York. 1994. Nove cantos. Sotelo Blanco, Santiago de Compostela.
  • SALINGER, J.D. 1951. The Catcher in the Rye. Penguin, Londres. 1990 (1992, 4ª ed.). O vixía no centeo. Xerais, Vigo.
  • SINGER, l. B. 1982. The Golem. Penguin, Londres. 1989. O Golem. Xerais, Vigo.
  • STEINBECK, J. 1945 (1986, 21ª ed.). The Pearl. Penguin, Nueva York. 1990 ( 1993, 5ª ed.). A perla. Galaxia, Vigo.
  • STERNE, L. 1768 ( 1995). A Sentimental Journey Through France and italy. Wordsworth, Hertfordshire. 1992. Unha viaxe sentimental por Francia e Italia. Sotelo Blanco, Santiago de Compostela.
  • TWAIN, M. 1893 ( 1993 ). Extracts from Adam’s Diary. Courage Books, Filadelfia. 1992. Retallos do diario de Adán. Positivas, Santiago de Compostela.
  • TWAIN, M. 1906 (1993). Eve’s Diary. Courage Books, Filadelfia. 1991. Diario de Eva. Positivas, Santiago de Compostela.
  • WOLF, V. 1927 (1977, 18ª ed.). To the Lighthouse. Grafton Books, Londres. 1993. Cara ó faro. Sotelo Blanco, Santiago de Compostela.