HELENA
CORTES GABAUDAN
PROFESOR/A TITULAR DE UNIVERSIDAD TC
Publicacións (57) Publicacións de HELENA CORTES GABAUDAN
2023
-
A tradución literaria
Servizo de Publicacións
-
Das Unheimliche in Grimms Märchen
Das Unheimliche in der deutschsprachigen Literatur (Stauffenburg-Verlag), pp. 27-40
-
El espíritu de los bosques: la veneración al árbol en los mitos y tradiciones del mundo germánico
Postremum Munus, Studia in Honorem Celsi Rodríguez Fernández (Servizo de Publicacións), pp. 139-155
-
Goethe, vivir para ser inmortal
Arpa
-
Luis Gómez Canseco, Ivette Martí Caloca, Alfredo Moro Martín, Francisco Javier Díez de Revenga, Helena Cortés Gabaudan, Víctor de Lama de la Cruz, Santiago López Navia
Anales cervantinos, Tomo 55, pp. 327-347
-
Postremum Munus, Studia in Honorem Celsi Rodríguez Fernández
coord.
Servizo de Publicacións
-
Quijotes sin saberlo. Fantasmagorías y locura en relatos del Romanticismo alemán
Anales cervantinos, Tomo 55, pp. 51-75
2022
-
Nombres de cuento: la traducción de antropónimos en los cuentos de los hermanos Grimm
Lisura y tez del envés: estudios de traducción ofrecidos a Miguel Sáenz con motivo de su 90º cumpleaños por algunos de sus amigos (Oportet Editores), pp. 109-120
2021
-
"Lo abierto" en Hölderlin como espacio de la Lichtung
La apropiación de Heidegger (Bonilla Artigas Editores), pp. 93-125
-
El Cancionero Des Knaben Wunderhorn: La creación de una falsa tradición y la adecuación de los Lieder infantiles al modelo ideal.
Contornos de la poesía infantil y juvenil actual (Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha), pp. 9
-
Reyes y Pueblos. Poesía alemana del trienio liberal
Archivum: Revista de la Facultad de Filosofía y Letras, Núm. 71, pp. 611-619
2020
-
Cartas filosóficas de Hölderlin
ed. lit.
LaOficina
-
El Diván de Oriente y Occidente
ed. lit.
La Oficina de Arte y Ediciones
-
Los Cuentos de los hermanos Grimm tal como nunca te fueron contados
Revista de folklore, Núm. 456, pp. 4-7
-
The treatment of death in German literature and its reflection in early children's literature
Death in children's literature and cinema, and its translation (Peter Lang USA), pp. 17-41
-
The treatment of death in German literature and its reflection in early children's literature
Death in childrens literature and cinema, and its translation (Verlag Peter Lang AG), pp. 17-41
2019
-
"Tshick": una novela juvenil de doble destinatario estructurada según paradigmas míticos universales
Traducciones, adaptaciones y doble destinatario en literatura infantil y juvenil (Peter Lang Alemania), pp. 81-102
-
Los cuentos de los hermanos Grimm tal como nunca te fueron contados: Primera edición de 1812 : la versión de los cuentos antes de su relaboración literaria y moralizante
ed. lit.
La Oficina
2018
-
'Bread' refuses to be translated: Thoughts on the meaning of Translation
To the Next Station: Papers on Culture and Digital Communication (Peter Lang Alemania), pp. 37-50
2017
-
Elegía de Marienbad
trad.
Linteo