ANA
LUNA ALONSO
PROFESOR/A TITULAR DE UNIVERSIDAD TC
Publicacións (133) Publicacións de ANA LUNA ALONSO
2023
-
Cartografías paratraductoras: el hilo conductor de Xela Arias
Traducción y paratraducción: líneas de investigación II (Peter Lang Suiza), pp. 31-49
2022
-
As que están e as que marcharon: Mulleres e migracións na industria do videoxogo=Las que están y las que se marcharon: mujeres y migraciones en la industria del videojuego,
Universidade de Vigo
-
Ferias internacionales del libro: estrategias y fórmulas del invitado de honor en Liber
Avances en las realidades traductológicas: tecnología, ocio y sociedad a través del texto y del paratexto (Peter Lang Alemania), pp. 81-95
-
Itinerarios paratraductivos: Escalas o peajes de las escritoras gallegas
Traducción & Paratraducción I: Líneas de investigación (Peter Lang Alemania), pp. 198-212
-
Xela Arias en la traducción. Verso y recto
Quaderns: Revista de traducció, Núm. 29, pp. 115-136
2021
-
Introdución
Unha voz, moitas voces: Xela Arias tradutora (Edicións Xerais de Galicia), pp. 5-11
-
Pioneira profesional da tradución
Tempos novos: revista mensual de información para o debate, Núm. 288, pp. 86-87
-
Promoción cultural y Traducción. Ferias internacionales del libro e invitados de honor
ed. lit.
Peter Lang Suiza
-
Traducir e internacionalizar autorías gallegas: una misión delicada
Die internationale Rezeption der Literaturen Spaniens: Beiträge zur Kulturtransferforschung (Frank & Timme), pp. 221-246
-
Unha voz, moitas voces: Xela Arias tradutora
coord.
Edicións Xerais de Galicia
-
Xela Arias, tradutora activista con voz de seu
Boletín da Real Academia Galega, Núm. 382, pp. 59-78
2020
-
Nós-outras. Comportamentos e intervencións tradutivas una revisión crítica permanente.
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, Núm. 15, pp. 1-11
2019
-
Cobertura y tratamiento informativo de la persona que traduce en la prensa
MonTI: Monografías de traducción e interpretación, Núm. 5, pp. 94-120
-
Literatura gallega traducida. Diálogos traductivos de principios de siglo
eHumanista: IVITRA, Núm. 15, pp. 263-280
-
The Public Image of Book Translators in the Digital Press
Communication: Innovation & Quality (Springer Suiza), pp. 313-328
-
The public image of book translators in the digital press
Studies in Systems, Decision and Control (Springer International Publishing), pp. 313-328
2018
-
A tradución entre as culturas minorizadas e a cultura galega: intercambios contemporáneos
Estudos literarios e campo cultural galego: En honra do profesor Antón Figueroa (Servicio de Publicaciones e Intercambio Científico), pp. 181-204
-
A tradución na Festa da Palabra Silenciada (1983-1998)
Identidade(s) e xénero(s) na cultura galega: unha achega interdisciplinaria (Secretaría Xeral de Política Lingüística), pp. 463-491
-
Literatura galcgoaren harrera milurteko berrian. Euskal kulturarekiko harremana
Senez: itzulpen aldizkaria, Núm. 49, pp. 179-198
2017
-
A proxección internacional da obra de Carlos Casares
Raigame: revista de arte, cultura e tradicións populares, Núm. 40, pp. 114-121