MARTIN
URDIALES SHAW
PROFESOR/A TITULAR DE UNIVERSIDAD TC
Publicacións (34) Publicacións de MARTIN URDIALES SHAW
2023
-
“Welcome to America 2.0”: Reading Waste in Gary Shteyngart’s Super Sad True Love Story
Revista Canaria de Estudios Ingleses, Núm. 86, pp. 127-144
2020
-
The Challenges of Translating Art Spiegelman’s Maus
The Palgrave Handbook of Holocaust Literature and Culture (Springer International Publishing), pp. 511-528
2017
-
'He was in no place and no place was in him': Edward Dahlberg‘s autobiographical fictions as an epistemology of sites
Revista de Estudios Norteamericanos, Núm. 21, pp. 145-165
2016
-
Fixing Bernard Malamud's The Fixer through translation: From El Hombre de Kiev (1967) to El Reparador (2011)
Bernard Malamud: A centennial tribute (Wayne State University Press), pp. 151-170
-
Race and cultural politics in bellow's fiction
The Cambridge Companion to Saul Bellow (Cambridge University Press), pp. 120-133
2015
-
Between transmission and translation: the rearticulation of Vladek Spiegelman's languages in "Maus"
Translation and literature, Vol. 24, Núm. 1, pp. 23-41
-
Disturbed minds in the nineteenth century: the tales of Edgar Allan Poe and Guy de Maupassant
Mètode Science Studies Journal: Annual Review, Núm. 5, pp. 124-129
-
Voicing the survivor of those unspeakable sites: translating Vladek Spiegelman
Translation, transnationalism, world literature: essays in translation studies, 2010-2014 (Joker), pp. 367-392
2014
-
Mentes alteradas en el siglo XIX: los relatos de Edgar Allan Poe y Guy de Maupassant
Mètode: Revista de difusión de la Investigación, Núm. 83, pp. 36-41
-
Ments alterades en el segle XIX: els relats d'Edgar Allan Poe i Guy de Maupassant
Mètode: Revista de difusió de la investigació, Núm. 83, pp. 36-41
2012
-
Reaching beyond the commix/ture: Art Spiegelman's "Maus" as relational genre
Relational designs in literature and the arts: page and stage, canvas and screen (Rodopi), pp. 167-183
-
The Major Phases of Philip Roth: David Gooblar London and New York: Continuum International Publishing, 2011
Miscelánea: A journal of english and american studies, Núm. 46, pp. 139-143
-
Vocea supravieţuitorului unor locuri de nedescris: Vladek Spiegelman în traducere
Word and Text, Vol. 2, Núm. 2, pp. 26-42
2010
-
O Maus galego no contexto doutras traducións
Viceversa: revista galega de traducción, Núm. 16, pp. 247-258
-
Vigorous Joyce: atlantic readings of James Joyce
coord.
Servizo de Publicacións
2007
-
En-clave de frontera: homenaje al profesor Urbano Viñuela Angulo
coord.
Servicio de Publicaciones
-
La vigencia del teatro revolucionario de Clifford Odets
En-clave de frontera: homenaje al profesor Urbano Viñuela Angulo (Servicio de Publicaciones), pp. 199-210
2006
-
Reading, riddling and relaying: the legacies of female voices in Tillie Olsen's "Tell me a riddle"
The Short Story in English [Recurso electrónico]: crossing boundaries (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 961-972
2005
-
Una relectura del teatro revolucionario de Clifford Odets: "Waiting for Lefty" (1935) setenta años después
Theatralia: revista de poética del teatro, Núm. 7, pp. 189-201
2003
-
Nothing but papers, my lord: studies in Early Modern English language and literature : SEDERI XIII
ed. lit.
Servizo de Publicacións