Departamento
Filoloxía galega e latina
Artigos (16) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a
2007
-
"Die O Aufgabe cometido des de Übersetzers quen traduce" Von de Walter Benjamin
Viceversa: revista galega de traducción, Núm. 13, pp. 79-103
-
A oração portuguesa de tradição oral
Culturas Populares, Núm. 4
-
Asociacionismo e memoria política
A Trabe de ouro: publicación galega de pensamento crítico, Núm. 71, pp. 41-52
-
Café London
Dorna: expresión poética galega, Núm. 31, pp. 20
-
Dez anos de Madrygal
Madrygal: Revista de estudios gallegos, Núm. 10, pp. 171-177
-
Fragmentos de geografía e historia de Galicia en Miguel de Unamuno
Cuadernos de la Cátedra Miguel de Unamuno, Núm. 43, pp. 99-138
-
La expresión (intransitiva) de sentimiento en gallego
Quaderni di semantica: rivista internazionale di semantica teorica e applicata, Vol. 28, Núm. 2, pp. 405-426
-
Lingua, nación e diferenza en Galicia
A Trabe de ouro: publicación galega de pensamento crítico, Núm. 70, pp. 21-34
-
O anxo da tradución: sobre a teoría da tradución crítica de Walter Benjamin
Viceversa: revista galega de traducción, Núm. 13, pp. 105-133
-
O curso de verán sobre as falas galegas do Val do Ellas (San Martiño de Trebello, 10-12 de xullo de 2007)
A Trabe de ouro: publicación galega de pensamento crítico, Núm. 71, pp. 161-166
-
O ensaio no ano 2007
Anuario de estudos literarios galegos, Núm. 2007, pp. 97-110
-
O xénero do substantivo na fala do concello ourensán de Castrelo do Val
Verba: Anuario galego de filoloxia, Núm. 34, pp. 311-331
-
Os apañadores de palabras: o caderno do pastor, labrego e escultor valverdeiro Alfonso Barrío
A Trabe de ouro: publicación galega de pensamento crítico, Núm. 70, pp. 115-133
-
Para uma poética da poesia oral infantil e juvenil
Culturas Populares, Núm. 4
-
Traduciendo entre la entropía y la subversión: La obra postmoderna de Adília Lopes
Iberoromania: Revista dedicada a las lenguas y literaturas iberorrománicas de Europa y América, Núm. 65, pp. 1-17
-
Traizoar a Jean Rhys
Viceversa: revista galega de traducción, Núm. 13, pp. 235-242