Zentrum
Facultade de Filoloxía e Tradución
Kongressbeiträge (18) Publikationen, an denen Forscher/innen teilgenommen haben
2002
-
A adquisición da competencia traductora
Actas da VIII Conferencia Internacional de Linguas Minoritarias: Santiago de Compostela, 22, 23, 24 de novembro de 2001
-
Aspectos contextuales e ideológicos del DRAE-1936 (1939)
Estudios de historiografía lingüística: actas del III Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística (SEHL), Vigo, 7-10 de febrero de 2001
-
Competencia bilingüe e autotraducción en Galicia: algúns apuntamentos
Actas da VIII Conferencia Internacional de Linguas Minoritarias: Santiago de Compostela, 22, 23, 24 de novembro de 2001
-
El gallego-portugués de Guido Zannier: un chanzo esquecido na historiografía lingüística galega
Estudios de historiografía lingüística: actas del III Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística (SEHL), Vigo, 7-10 de febrero de 2001
-
Francisco Mirás e a primeira gramática galega
Estudios de historiografía lingüística: actas del III Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística (SEHL), Vigo, 7-10 de febrero de 2001
-
La adquisición de léxico y los inventarios lexicográficos en el ámbito de la enseñanza de lenguas extranjeras: antecedentes históricos en el camino hacia la especialidad moderna
Estudios de historiografía lingüística: actas del III Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística (SEHL), Vigo, 7-10 de febrero de 2001
-
La gramática gisira de Raponda Walker
Estudios de historiografía lingüística: actas del III Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística (SEHL), Vigo, 7-10 de febrero de 2001
-
La terminologie en milieu urbain.
La lingüística francesa en el nuevo milenio: Universidad de Lleida, 8, 9 y 10 de noviembre de 2001
-
La traducción de textos médicos del francés al español.
La lingüística francesa en el nuevo milenio: Universidad de Lleida, 8, 9 y 10 de noviembre de 2001
-
La traducción del Fausto de Goethe al cine
Del teatro al cine y la televisión en la segunda mitad del siglo XX
-
La traducción en la Xunta, el Parlamento e Instituciones locales y provinciales gallegas
Traducción e interpretación en los servicios públicos = Community interpreting and translating [Recurso electrónico]: nuevas necesidades para nuevas realidades = new needs for new realities
-
Literatura oral: aspectos das cantigas narrativas portuguesas
Actas del VI Congreso de Cultura Europea: Pamplona, 25 al 28 de octubre de 2000
-
Métodos de trabajo de campo en lingüística de las lenguas de señas
Presente y futuro de la Lingüística en España: la Sociedad de Lingüística, 30 años después : actas del II Congreso de la Sociedad Española de Lingüística, Madrid, 11-15 de diciembre de 2000
-
Nuevo apunte sobre el Campano Ilustrado: incidencia de los americanismos en el Diccionario castellano enciclopédico de González de la Rosa
Estudios de historiografía lingüística: actas del III Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística (SEHL), Vigo, 7-10 de febrero de 2001
-
Oficialización do galego fóra das fronteiras de Galicia
Actas da VIII Conferencia Internacional de Linguas Minoritarias: Santiago de Compostela, 22, 23, 24 de novembro de 2001
-
Reescrituras de "Le pied de mouton" en España: los diferentes finales de acto de "La pata de cabra"
Norte y sur, la sátira, transferencia y recepción de géneros y formas textuales: estudios de literatura comparada
-
Unha breve história sociolóxica do bretón
Línguas non normalizadas: presente e futuro : actas do congreso : (Pazo da Cultura de Pontevedra, 15, 16, 17 de novembro de 2001)
-
¿Que características personais determinan a percepción dos falantes galegos?: un estudio exploratorio con matched-guise realizado sobre unha mostra de mozos galegos
Actas da VIII Conferencia Internacional de Linguas Minoritarias: Santiago de Compostela, 22, 23, 24 de novembro de 2001