Kongressbeiträge (20) Publikationen, an denen Forscher/innen teilgenommen haben

2008

  1. About a Portrayal of Cervantes by Azorín

    Cervantes and Don Quixote: proceedings of the Delhi Conference on Miguel de Cervantes

  2. Alexander Oldys's comic displacement of romance in "The Fair Extravagant"

    Proceedings from the 31st AEDEAN Conference: [electronic resource]

  3. Cervantes y el entremés, poética de una comicidad crítica

    Con los pies en la tierra: Don Quijote en su marco geográfico e histórico: XII Coloquio Internacional de la Asociación de Cervantistas (XII-CIAC), Argamasilla de Alba, 6-8 mayo de 2005

  4. Do paradigma como guía á tentación do paradigma

    A edición da poesía trobadoresca en Galiza

  5. El "Quijote" contra la interpretación del irracionalismo posmoderno

    Compostella aurea [Recurso electrónico]: actas del VIII Congreso de la Asociación Internacional del Siglo de Oro (AISO), Santiago de Compostela, 7-11 de julio de 2008

  6. El inglés como vehículo de la ciencia: influencia sobre la redacción y traducción de textos científicos

    La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI

  7. El observatorio de la traducción en Galicia: A Biblioteca de Tradución

    La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI

  8. Experiencias profesionales de un traductor de textos audiovisuales para la TVG

    La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI

  9. Galicia: ¿tierra de emigrantes o de inmigrantes? Panorama actual y características distintivas de la traducción e interpretación en los servicios públicos en la Comunidad Gallega

    Investigación y práctica en traducción e interpretación en los servicios públicos [Recurso electrónico]: desafíos y alianzas

  10. Habilitación de traductores e intérpretes jurados desde y hacia la lengua gallega

    Investigación y práctica en traducción e interpretación en los servicios públicos [Recurso electrónico]: desafíos y alianzas

  11. L'intertexte: opérations et applications au FLE

    Intertexto y polifonía: homenaje a M.ª Aurora Aragón

  12. La fractura histórica de la Galatea de Miguel de Cervantes (problemas metodológicos de interpretación histórico-literaria desde el materialismo filosófico)

    La fractura historiográfica: las investigaciones de Edad Media y Renacimiento desde el Tercer Milenio

  13. La interpretación en las notarías españolas

    La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI

  14. La parodia en el teatro cómico breve de Calderón

    Calderón y el pensamiento ideológico y cultural de su época: XIV Coloquio Anglogermano sobre Calderón Heidelberg, 24-28 de julio de 2005

  15. La terciarización del monte: vía sostenible acorde con las demandas sociales

    Mundos sociais: saberes e prácticas

  16. Las literaturas francófonas en España en los primeros años del siglo XXl: traducción y recepción

    La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI

  17. Política editorial y traducción en Galicia. El texto editorial

    La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI

  18. Proceso de decisión terminológica en la traducción de textos científicos de una lengua minorizada. El traductor ante la variación terminológica

    La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI

  19. The conventionalization of the passive in Late Modern scientific English

    Proceedings from the 31st AEDEAN Conference: [electronic resource]

  20. What does left dislocation syntactically comprise?: evidence from late modern English

    Proceedings from the 31st AEDEAN Conference: [electronic resource]