Joc de paraules i discurs narrativl'estudi retoric del joc de paraules com a base per a la seva traduccio
- LLADO SOLER, RAMON
- Joaquim Sala-Sanahuja Director
Universidade de defensa: Universitat Autònoma de Barcelona
Fecha de defensa: 21 de setembro de 1999
- Carles Castellanos Llorenç Presidente/a
- Hermes Salceda Rodríguez Secretario
- Eric Beaumatin Vogal
- Antonio Altarriba Muñoz Vogal
- Josep Maria Sala Valldaura Vogal
Tipo: Tese
Resumo
LA TESIS JUEGO DE PALABRAS Y DISCURSO NARRATIVO POSTULA LA NECESIDAD DE ANALIZAR DESDE EL PUNTO DE VISTA RETORICO LAS FORMACIONES SIGNIFICATIVAS CONOCIDAS COMO JUEGOS DE PALABRAS PARA ASI PLANTEAR DE FORMA RIGUROSA Y CON GARANTIAS DE ÉXITO SU TRADUCTIBILIDAD INTERLINGUISTICA. EL CORPUS ESTUDIADO SE RESTRINGE A LOS ENUNCIADOS ENCUADRADOS EN EL DISCURSO DE FICCION NARRATIVA DE OBRAS FRANCESAS CONTEMPORANEAS QUE A CONTINUACION SE ANALIZAN PARTIENDO DE UNA TAXONOMIA DE FIGURAS RETORICAS CONFECCIONADA AD HOL Y QUE SISTEMATICAMENTE APLICADA REVELA LA FUNCION DISCURSIVA DE LOS EXTRACTOS PARA AVERIGUAR SU FUNCIONAMIENTO TEXTUAL. SOLO ESTE PLANTEAMIENTO METADOLOGICO PERMITE DEFINIR UNOS PROTOCOLOS RECUPERABLES PARA CUALQUIER ESTUDIOSO O TRADUCTOR DESEOSO DE ELABORAR VERSIONES MAS FIELES Y PROXIMAS A LA COMPLEJIDAD DEL ORIGINAL. EN LA SEGUNDA PARTE DEL TRABAJO SE PROPONE EL TRATAMIENTO DE LOS MIMOLOGISMOS Y DE LA ARMONIA IMITATIVA EN EL DOBLE ASPECTO TEORICO-CONCEPTUAL Y DE SU TRADUCTIBILIDAD.