Literatura gallega traducida. Diálogos traductivos de principios de siglo

  1. Ana Luna Alonso 1
  1. 1 Universidade de Vigo
    info

    Universidade de Vigo

    Vigo, España

    ROR https://ror.org/05rdf8595

Revista:
eHumanista: IVITRA

Año de publicación: 2019

Número: 15

Páginas: 263-280

Tipo: Artículo

Resumen

En este trabajo vamos a centrarnos en la traducción de la literatura gallega hacia el castellano en los últimos años. Nos interesa conocer la razón por la cual algunas autorías y textos han llegado al espacio cultural del español peninsular e intentar definir cuál ha sido el circuito recorrido afín de conseguir establecer algunas conclusiones sobre el modelo de diálogo cultural. Presentaremos los datos de edición en formato libro para pasar a analizar alguna de las autorías con mejor acogida en el sistema de llegada, no sin antes ofrecer una breve exposición sobre el contexto lingüístico y cultural de partida, así como el valor de la exportación literaria para una cultura minorizada como la gallega.