Literatura gallega traducida. Diálogos traductivos de principios de siglo

  1. Ana Luna Alonso 1
  1. 1 Universidade de Vigo
    info

    Universidade de Vigo

    Vigo, España

    ROR https://ror.org/05rdf8595

Aldizkaria:
eHumanista: IVITRA

Argitalpen urtea: 2019

Zenbakia: 15

Orrialdeak: 263-280

Mota: Artikulua

Laburpena

In this article we will focus on the translation of Galician literature into Spanish in recent years. Our aim is to know the reasons why some authors and texts have arrived to the cultural space of the Spanish peninsular territory and to establish the course which has been traced in order to draw some conclusions about the model of cultural dialogue. We will offer the editing data of books and provide a brief presentation on the linguistic and cultural context of departure, as well as on the value of literary exportation for a minoritized culture like Galician. Finally, we will also analyze some of the best-received authors in the arrival system.