TI4
Traducción & Paratraducción
Publicacións (75) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a
2024
-
Geometries of fascisms: A crossed history between fascism, nazism and the estado novo
Historia Actual Online, Núm. 63, pp. 71-88
2023
-
(Para) traduzir o Diário de Anne Frank: cinema e ensino de história da Shoá
Reflexões parao ensino do Holocausto: Memória, educação cidadã e direitos humanos (Editora Fi), pp. 128-160
-
A expertise por interação como via de «mão tripla» na Hotelaria: qualidade da tradução, competência tradutória e competência comunicativa do trabalhador do hotel (
L'appentissage des langues à l'ère du numérique: quelques réflexions empiriques basées sur des projets pédagogiques (Peter Lang Alemania), pp. 65-79
-
A história do Tempo Presente, a Shoah e a paratradução: O processo de construção das narrativas sobre o genocídio
Estudos Ibero-Americanos, Vol. 49, Núm. 1
-
Análisis de la presencia y utilización de los recursos y repertorios lexicográficos en las aulas de Traducción e Interpretación
Realidades y desafíos de la tecnología aplicada a la traducción e interpretación (Peter Lang Alemania), pp. 75-91
-
Au seuil des TICE pour la didactique et la pédagogie des langues
L'appentissage des langues à l'ère du numérique: quelques réflexions empiriques basées sur des projets pédagogiques (Peter Lang Alemania), pp. 11-14
-
Categorizando “novas direitas”
Crítica Historiográfica, Vol. 3, Núm. 9, pp. 1-6
-
Como nâo fazer um golpe de estado no Brasil: uma história interna do 8 de Janeiro de 2023
EDUPE, Editora Universidade de Pernambuco
-
Desarrollo profesional en el sector de la traducción y la interpretación relacionado con el ámbito de los videojuegos
Realidades y desafíos de la tecnología aplicada a la traducción e interpretación (Peter Lang Alemania), pp. 13-26
-
El proyecto AVOO: colaboración empresa-universidad en pos de mejorar la accesibilidad de los videojuegos
Nuevas voces investigadoras en el ámbito de la localización de videojuegos (Tirant Humanidades), pp. 209-232
-
En los márgenes del texto, el paratexto: la paratraducción y las "nuevas derechas" en el Tiempo Presente
Traducción y paratraducción: líneas de investigación II (Peter Lang Suiza), pp. 13-30
-
Eventos vinculados a videojuegos y actividad turística
Nuevas voces investigadoras en el ámbito de la localización de videojuegos (Tirant Humanidades), pp. 15-27
-
L'appentissage des langues à l'ère du numérique: quelques réflexions empiriques basées sur des projets pédagogiques
Peter Lang Alemania
-
La importancia de dar voz a nuevas generaciones de investigadores
Nuevas voces investigadoras en el ámbito de la localización de videojuegos (Tirant Humanidades), pp. 11-13
-
La traducción para el doblaje: análisis de la fase de ajuste
Realidades y desafíos de la tecnología aplicada a la traducción e interpretación (Peter Lang Alemania), pp. 43-58
-
Las diversas capas de la paratraducción
Traducción y paratraducción: líneas de investigación II (Peter Lang Suiza), pp. 9-11
-
Nuevas voces investigadoras en el ámbito de la localización de videojuegos
Tirant Humanidades
-
Realidades y desafíos de la tecnología aplicada a la traducción e interpretación
Peter Lang Alemania
-
TEACHING HOLOCAUST HISTORY: NEW PROBLEMS, METHODS AND APPROACHES
HUMANIDADES & INOVACAO, Vol. 10, Núm. 3, pp. 140-152
-
Technological innovation put to the service of language learning, translation and interpreting: Insights from academic and professional contexts
Peter Lang AG, pp. 1-288