ANA MARIA
FERNANDEZ SONEIRA
PROFESOR/A TITULAR DE UNIVERSIDAD TC
Publicacións (21) Publicacións de ANA MARIA FERNANDEZ SONEIRA
2021
-
¿Qué supone ser sordo a nivel escolar? Reflexiones sobre educación inclusiva y bilingüe a partir del corpus CORALSE
Revista de estilos de aprendizaje = Journal of Learning Styles, Vol. 14, Núm. 27, pp. 46-61
2019
-
La "familiar" visibilización de los intérpretes de lengua de signos en el cine. "La Familia Bélier" (2014) como estudio de caso
Intérpretes de cine: análisis del papel mediador en la ficción audiovisual (Peter Lang Suiza), pp. 165-182
2016
-
CORALSE: Design of a Corpus of Spanish Sign Language
CILC2016: 8th International Conference on Corpus Linguistics
-
Colours and numerals in Spanish Sign Language (LSE)
Semantic Fields in Sign Languages: Colour, Kinship and Quantification (De Gruyter), pp. 73-121
2014
-
Tipología de los cuantificadores en la LSE
La lengua de signos española hoy: Informe de la situación de la lengua de signos española, Actas del Congreso CNLSE sobre la investigación de la lengua de signos española 2013 (Real Patronato sobre Discapacidad), pp. 123-132
2012
-
Defiéndete en LSE: el autoaprendizaje como herramienta necesaria en la enseñanza de LSE
Estudios sobre la lengua de signos española: III congreso nacional de lengua de signos española : hacia la normalización de un derecho lingüístico y cultural, Madrid 2009 (UNED - Universidad Nacional de Educación a Distancia), pp. 221-232
-
La cuantificación indefinida en la lengua de signos española (LSE): la expresión del cuantificador todo
Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística, Núm. 2, pp. 123-139
-
La traducción a la lengua de signos de los lenguajes de especialidad. La interpretación de textos científicos a la LSE
Estudios sobre la lengua de signos española: III congreso nacional de lengua de signos española : hacia la normalización de un derecho lingüístico y cultural, Madrid 2009 (UNED - Universidad Nacional de Educación a Distancia), pp. 311-332
2011
-
Los mecanismos de coherencia y cohesión en las lecturas creadas ad hoc para la enseñanza de ELE (1): Una perspectiva intratextual
Del texto a la lengua: la aplicación de los textos a la enseñanza-aprendizaje del español L2-LE
-
Recursos en Red ¿para todos?: análisis de la accesibilidad de plataformas y materiales de ELE en línea
La Red y sus aplicaciones en la enseñanza-aprendizaje del español como lengua extranjera
2010
-
Problemas de estandarización en la lengua de signos española: la variación entre las comunidades lingüísticas de Galicia
Analizar datos > Describir variación: [recurso electrónico]
2009
-
La utilización del espacio en contextos icónicos: el caso de la lengua de signos española
ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante, Núm. 23, pp. 115-134
-
¿Qué español, de todos los que oyen fuera de clase, llevamos al aula? El papel del profesor como normalizador en un contexto de inmersión lingüística
El profesor de español LE-L2: actas del XIX Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE)
2006
-
La enseñanza de la pragmática en un contexto de inmersión lingüística en una comunidad bilingüe
La competencia pragmática y la enseñanza del español como lengua extranjera.
2005
-
La enseñanza del español como segunda lengua para personas sordas
Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua. Deseo y realidad: actas del XV Congreso Internacional de ASELE. Sevilla, 22-25 de septiembre de 2004
2004
-
La expresión lingüística de la idea de cantidad
Linguagem, cultura e cognição: estudos de lingüística cognitiva (Almedina (Coimbra)), pp. 385-398
-
The expression of time In Spanish Sign Language (LSE)
Sign Language and Linguistics (Online), Vol. 7, Núm. 1, pp. 63-82
2003
-
La incorporación numeral en las lenguas signadas
Revista de investigación lingüística (RIL), Vol. 6, Núm. 1, pp. 67-86
2002
-
La concepción multicanal del lenguaje y las teorías lingüísticas: estructuralismo y gramática cognitiva
Romeral: estudios filológicos en homenaje a José Antonio Fernández Romero (Servizo de Publicacións), pp. 71-89
-
Las glosas como herramienta de trabajo para transcribir enunciados producidos en lengua de señas española
Presente y futuro de la Lingüística en España: la Sociedad de Lingüística, 30 años después : actas del II Congreso de la Sociedad Española de Lingüística (Madrid, 11-15 de diciembre de 2000)