Departamento
Filoloxía inglesa, francesa e alemá
Publicacións (15) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a
2013
-
Courtroom interaction between 1760 and 1860; On defendants taking (re)initiating moves
Journal of Historical Pragmatics, Vol. 14, Núm. 2, pp. 236-262
-
Educational dramatics: the instructional qualities of "Fefu and her friends"
Revista de Estudios Norteamericanos, Núm. 17, pp. 45-59
-
Female mobility and James Joyce’s “Eveline” and Colm Tóibin’s "Brookling"
Papers on Joyce, Núm. 19, pp. 55-74
-
Historia y tradición en la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras en Europa (X): siglos XX y XXI, desde el pasado más reciente hasta la actualidad
Babel A.F.I.A.L.: Aspectos de filología inglesa y alemana, Núm. 22, pp. 195-224
-
La lengua inglesa en la nueva universidad española del EEES
Revista de educación, Núm. 362, pp. 105-132
-
La métrica de las canciones gallegas: consideraciones iniciales
Signa: Revista de la Asociación Española de Semiótica, Núm. 22, pp. 59-80
-
On the conventionalisation and loss of pragmatic function of the passive in Late Modern English scientific discourse
Journal of Historical Pragmatics, Vol. 14, Núm. 1, pp. 70-99
-
The Beauties of Kashmir: Nila Gupta's Representations of War from a Distance
Women, Vol. 24, Núm. 1, pp. 45-61
-
The ECEG database
Transactions of the Philological Society, Vol. 111, Núm. 2, pp. 143-164
-
The expression of the perfect in East and South-East Asian Englishes
English World-Wide, Vol. 34, Núm. 1, pp. 1-25
-
They have published a new cultural policy that just come out: Competing forms in spoken and written New Englishes
Language and Computers, Vol. 77, pp. 163-182
-
Translation and postcolonial encounters
Interventions, Vol. 15, Núm. 3, pp. 402-417
-
¿Cómo puedo llegar a…?
Acti/España. Actividades para la clase de español, Núm. 17, pp. 27-30
-
Écriture et ethnographie missionnaires: "Chez les Fang ou quinze années de séjour au Congo français" d'Henri Trilles
Çédille: Revista de Estudios Franceses, Núm. 9, pp. 111-128
-
“Scealcas of sceaðum scirmæled swyrd”: analysing Judith's Language and style in translation through a key sample case (161b-166a) and a twin coda (23 & 230)
Alicante Journal of English Studies / Revista Alicantina de Estudios Ingleses: RAEI, Núm. 26, pp. 213-224