Publicacións (15) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a

2013

  1. Courtroom interaction between 1760 and 1860; On defendants taking (re)initiating moves

    Journal of Historical Pragmatics, Vol. 14, Núm. 2, pp. 236-262

  2. Educational dramatics: the instructional qualities of "Fefu and her friends"

    Revista de Estudios Norteamericanos, Núm. 17, pp. 45-59

  3. Female mobility and James Joyce’s “Eveline” and Colm Tóibin’s "Brookling"

    Papers on Joyce, Núm. 19, pp. 55-74

  4. Historia y tradición en la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras en Europa (X): siglos XX y XXI, desde el pasado más reciente hasta la actualidad

    Babel A.F.I.A.L.: Aspectos de filología inglesa y alemana, Núm. 22, pp. 195-224

  5. La lengua inglesa en la nueva universidad española del EEES

    Revista de educación, Núm. 362, pp. 105-132

  6. La métrica de las canciones gallegas: consideraciones iniciales

    Signa: Revista de la Asociación Española de Semiótica, Núm. 22, pp. 59-80

  7. On the conventionalisation and loss of pragmatic function of the passive in Late Modern English scientific discourse

    Journal of Historical Pragmatics, Vol. 14, Núm. 1, pp. 70-99

  8. The Beauties of Kashmir: Nila Gupta's Representations of War from a Distance

    Women, Vol. 24, Núm. 1, pp. 45-61

  9. The ECEG database

    Transactions of the Philological Society, Vol. 111, Núm. 2, pp. 143-164

  10. The expression of the perfect in East and South-East Asian Englishes

    English World-Wide, Vol. 34, Núm. 1, pp. 1-25

  11. They have published a new cultural policy that just come out: Competing forms in spoken and written New Englishes

    Language and Computers, Vol. 77, pp. 163-182

  12. Translation and postcolonial encounters

    Interventions, Vol. 15, Núm. 3, pp. 402-417

  13. ¿Cómo puedo llegar a…?

    Acti/España. Actividades para la clase de español, Núm. 17, pp. 27-30

  14. Écriture et ethnographie missionnaires: "Chez les Fang ou quinze années de séjour au Congo français" d'Henri Trilles

    Çédille: Revista de Estudios Franceses, Núm. 9, pp. 111-128

  15. “Scealcas of sceaðum scirmæled swyrd”: analysing Judith's Language and style in translation through a key sample case (161b-166a) and a twin coda (23 & 230)

    Alicante Journal of English Studies / Revista Alicantina de Estudios Ingleses: RAEI, Núm. 26, pp. 213-224