Capítulos de libro (28) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a

2020

  1. "Are the in-laws swearing?": editing Old English manuscripts for translation through Beowulf's Galician aliterative rendering

    Of ye Olde Englisch Langage and Textes: new perspectives on Old and Middle English language and literature (Peter Lang Alemania), pp. 281-297

  2. "I have had enough of variety": reclaiming the rake in The Debauchee

    (Re)defining gender in early modern English drama: power, sexualities and ideologies in text and performance (Peter Lang Suiza), pp. 207-224

  3. "The Art of the Great Tales": Alan Lee's illustrations of The Children of Húrin (2007) and The Fall of Gondolin (2018) as a visual translation of J.R.R. Tolkien's middangeard

    Literature, Science & Relgion: Textual Transmission and Translation in Medieval and Early Modern Europe (Reichenberger), pp. 431-447

  4. African and African American Women Writers: Between Violence and Healing

    Advances in English and American Studies: current developments, future trends (Universidad de Córdoba), pp. 197-201

  5. Aprender, pensar, actuar: el uso de las herramientas críticas en el aula de humanidades

    Memòries del Programa de Xarxes-I3CE de qualitat, innovació i investigació en docència universitària: Convocatòria 2019-20 (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 1131-1145

  6. Complex Collective Subjects in Inner-Circle World Englishes: Verb Number Variation and Quantifying Usage

    Advances in English and American Studies: current developments, future trends (Universidad de Córdoba), pp. 117-129

  7. Complex collective subjects and verb number agreement in English State of the art

    RECONCILING SYNCHRONY, DIACHRONY AND USAGE IN VERB NUMBER AGREEMENT WITH COMPLEX COLLECTIVE SUBJECTS (ROUTLEDGE), pp. 11-54

  8. Death and its causes in current German literature for young readers: Towards a typology

    Death in childrens literature and cinema, and its translation (Verlag Peter Lang AG), pp. 43-70

  9. Death and its causes in current German literature for young readers: towards a typology

    Death in children's literature and cinema, and its translation (Peter Lang USA), pp. 43-70

  10. Difficultés pour l’élaboration du « Glossaire bilingue français <> galicien de termes touristiques » (FraGalTur): travailler avec les langues minorées

    Recherches en linguistique française: des faces aux interfaces (Libros Pórtico), pp. 31-46

  11. Doce años de investigación sobre el Discurso Artístico (1994-2006): itinerario académico e índice temático

    Contigo aprendí: estudios en homenaje al profesor José Luis Caramés Lage (Servicio de Publicaciones), pp. 33-68

  12. Insights from diachrony Reconciling form and meaning

    RECONCILING SYNCHRONY, DIACHRONY AND USAGE IN VERB NUMBER AGREEMENT WITH COMPLEX COLLECTIVE SUBJECTS (ROUTLEDGE), pp. 55-102

  13. Introduction

    Crossing linguistic boundaries: systemic, synchronic and diachronic variation in english (Bloomsbury Academic), pp. 1-11

  14. Linguistique française et anthropologie: l’Encyclopédie pahouine de Largeau

    Recherches en linguistique française: des faces aux interfaces (Libros Pórtico), pp. 561-588

  15. Literature and translation: Global confluences and meaningful asymmetries

    The Routledge Handbook of Translation and Globalization (Taylor and Francis Inc.), pp. 265-277

  16. Measuring linguistic complexity and proficiency in learner academic English

    Corpus Analysis in Academic Discourse: Academic Discourse and Learner Corpora (Routledge/Taylor & Francis Group)

  17. Modelling variation in verb number agreement with complex collective subjects in Present-Day English

    RECONCILING SYNCHRONY, DIACHRONY AND USAGE IN VERB NUMBER AGREEMENT WITH COMPLEX COLLECTIVE SUBJECTS (ROUTLEDGE), pp. 103-181

  18. Not just frequency, not just modality. Production and perception of English semi-modals

    Studies in Language Companion Series (John Benjamins Publishing Company), pp. 79-107

  19. PORTLEX as a multilingual and cross-lingual online dictionary

    Studies on multilingual lexicography (De Gruyter Mouton), pp. 135-158

  20. Spanish Grammatical Gender Interference in Papiamentu

    Formal and Methodological Approaches to Applied Linguistics (MDPI), pp. 57-68