Departamento
Tradución e lingüística
Achegas congreso (9) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a
2012
-
A Galician syntactic corpus with application to intonation modeling
Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2012
-
A Multimedia Parallel Corpus of English-Galician Film Subtitling
OpenAccess Series in Informatics
-
Anotando de memoria: una contribución experimental al aprendizaje de la interpretación consecutiva
Estudios de traducción e interpretación
-
Aproximación al estudio terminológico de un subdominio médico a través de la compilación de un corpus ad hoc
Estudios de traducción e interpretación
-
El traductor como agente del cambio lingüístico: el caso de la terminología cromática en la literatura medieval traducida al gallego
Estudios de traducción e interpretación
-
La preparación del trabajo de interpretación desde el punto de vista documental y terminológico
Empiricism and analytical tools for 21 Century applied linguistics: selected papers from the XXIX International Conference of the Spanish Association of Applied Linguistics (AESLA) [Salamanca, 4-6 May 2011]
-
La traducción jurada de certificados del registro civil británico: necesidad de unificar criterios
Estudios de traducción e interpretación
-
Los géneros textuales del ámbito médico: propuesta de análisis
Estudios de traducción e interpretación
-
Líneas maestras en la historia de la difusión de Camões en España
Rumbos del hispanismo en el umbral del Cincuentenario de la AIH