Recensións (8) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a

2011

  1. Actualidade e novas achegas na investigación dos estudos de tradución e interpretación alemán-español

    Viceversa: revista galega de traducción, Núm. 17, pp. 231-244

  2. Ana Luna Alonso, Silvia Montero Küpper y Liliana Valado Fernández (eds). Translation Quality Assessment Policies from Galicia. Peter Lang.

    Cadernos de tradução, Vol. 2, Núm. 28, pp. 220-225

  3. Anthology of Galician Literature. Antoloxía da literatura galega (1196-1981). Santiago de Compostela / Vigo: Xunta de Galicia, Edicións Xerais de Galicia, Editorial Galaxia. 344 pp.

    Boletín galego de literatura, Núm. 45, pp. 317-330

  4. Forked tongues

    Viceversa: revista galega de traducción, Núm. 17, pp. 251-524

  5. Le monde de la bourse en Espagne et en France. Description, glossaire et lexique. La bolsa y su entorno en España y Francia. Descripción, glosario y léxico. Áurea Fernández Rodríguez. Presses Universitaires du Mirail, Toulouse, 2010, 221 págs.

    TRANS: revista de traductología, Núm. 15, pp. 242-244

  6. SERUYA, Teresa; MONIZ, Maria Lin; ROCA, Alexandra Assis Traduzir em Portugal durante o Estado Novo Lisboa: Universidade Católica Portuguesa, 2009

    Quaderns: Revista de traducció, Núm. 18, pp. 287-289

  7. Tradução, Vanguarda e Modernismos. Maria Clara Versiani Galery, Elzira Divina Perpétua & Irene Hirsch (eds.). Editora Paz e Terra, São Paulo, 2009, 266 págs.

    TRANS: revista de traductología, Núm. 15, pp. 258-260

  8. Translation quality assessment policies from Galicia

    Viceversa: revista galega de traducción, Núm. 17, pp. 223-230