Publicacións (110) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a

2004

  1. " La verdad sospechosa " en sus textos, I: acotaciones

    Actas del XIV Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas: New York, 16-21 de Julio de 2001

  2. "Baseless fabric" vs. "Potent art": towards new perspectives on Shakespeare cinematic revisions

    Re-interpretations of English: essays on literature, culture and film (La Coruña : Universidade da Coruña, D.L. 2001), pp. 13-29

  3. "El amor ha tales mañas". Descriptio amoris en la poesía de cancionero

    Cancionero general, Vol. 2, pp. 9-32

  4. "Eotheod" anglo-saxons of the plains: Rohan as the old english culture in J. R. R. Tolkien's "The Lord of the Rings"

    Anuario de investigación en literatura infantil y juvenil: ANILIJ, Núm. 2, pp. 21-36

  5. "Fragmentos d' Apocalypse": una traducción en el polo de la aceptabilidad

    La Tabla Redonda: anuario de estudios torrentinos, Núm. 2, pp. 75-88

  6. "Joder" etimológicamente -como "desentropiar" a Adilia Lopes

    Zurgai: Euskal herriko olerkiaren aldizkaria : Poetas por su pueblo, Mes 12, pp. 104-108

  7. "Por dar cumplimiento a una demanda": algunas huellas del diálogo en la producción no dramática de Juan del Encina

    Hesperia: Anuario de filología hispánica, Núm. 7, pp. 21-36

  8. A Galicia de Rosalía de Castro

    A Trabe de ouro: publicación galega de pensamento crítico, Núm. 59, pp. 13-21

  9. A importancia do manuscrito

    (Dis)cursos da escrita: estudos de filoloxía galega ofrecidos en memoria de Fernando R. Tato Plaza (Fundación Pedro Barrié de la Maza), pp. 65-70

  10. A interferencia do castelán no léxico galego: o castelanismo como recurso lingüístico

    A lingua galega: historia e actualidade : actas do I Congreso Internacional : 16-20 de setembro de 1996, Santiago de Compostela

  11. A lexitimidade da adaptación como estratexia tradutiva

    Revista galega de filoloxía, Núm. 5, pp. 171-182

  12. A nosa tradución máis famosa

    A Trabe de ouro: publicación galega de pensamento crítico, Núm. 59, pp. 127-130

  13. A note on verse metrical patterns and generic labels in OldEnglish poetry: "disturbing" samples from the Old Englishelegies

    Medieval English literary and cultural studies: SELIM XV

  14. A obra gramatical de Marcial Valladares

    Cadernos de lingua, Núm. 26, pp. 47-98

  15. A proximidade tipológica entre o (galego-)português e o espanhol e o seu relevo para a prática e para o ensino da tradução

    Agália: Publicaçom internacional da Associaçom Galega da Lingua, Núm. 77, pp. 73-86

  16. A singularidade na escrita tradutora (linguagem e subjetividade nos estudos de tradução, lingüística e psicanálise). MARIA PAULA FROTA. Pontes Editores, Campinas-Sao Paulo, 2000, 284 págs.

    TRANS: revista de traductología, Núm. 8, pp. 194-195

  17. A study of androcentrism in Galizan reference dictionaries

    Periphery and Centre. I ( [A Coruña] : Asociación de Estudiantes de Filoloxía Inglesa, 2004), pp. 9-33

  18. A tradución máis antiga dun poema de Rosalía ao portugués

    Boletín galego de literatura, Núm. 31, pp. 81-91

  19. Achegamento á sintaxe dos falares mañego, lagarteiro e valverdeiro: o nivel frástico

    A lingua galega: historia e actualidade : actas do I Congreso Internacional : 16-20 de setembro de 1996, Santiago de Compostela

  20. Actitudes anglosajonas hacia el humor: la caracterización del humor obsceno y sexual en los acertijos de Exeter Book

    Cuadernos del CEMYR, Núm. 12, pp. 17-36