La representación de los intérpretes en los largometrajes de ficción

  1. Montero, Xoán
Revista:
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad

ISSN: 1886-5542

Ano de publicación: 2021

Número: 16

Páxinas: 46-68

Tipo: Artigo

DOI: 10.1344/TRANSFER.2021.16.46-68 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso aberto editor

Outras publicacións en: Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad

Obxectivos de Desenvolvemento Sustentable

Resumo

El presente artículo tiene como objetivo analizar la figura del personaje-intérprete en el cine, desde el punto de vista de la tipología de la interpretación, la seriedad del intérprete a la hora de recrear su trabajo y la profesionalidad del mismo en las diversas situaciones comunicativas en las que se hace necesaria la figura de un mediador lingüístico y cultural. Para ello, echaremos mano de los personajes de ficción –protagonistas e intérpretes– de tres películas: La niña de tus ojos (Trueba 1998), para la técnica de interpretación bilateral, La intérprete (Pollack 2005), para la simultánea y La quise tanto (Breitman 2009), para la consecutiva.