Departamento
Tradución e lingüística
Artigos (14) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a
2024
-
A esmorga, traducida para Portugal
Grial: revista galega de cultura, Núm. 241, pp. 132-135
-
Didáctica de la Traducción e Interpretación en España: un estudio de las tesis doctorales defendidas entre 1976 y 2022:
Didacticae. Journal of Research in Specific Didactics: / Revista d'Investigació en Didàctiques Específiques / Revista de Investigación en Didácticas Específicas., Núm. 15, pp. 1-22
-
Galicia en la 74ª edición de la Feria del Libro de Fráncfort 2022 ¿Una representación de premio(s)?
Estudios Culturales Hispánicos, Núm. 6, pp. 105-140
-
Geometries of fascisms: A crossed history between fascism, nazism and the estado novo
Historia Actual Online, Núm. 63, pp. 71-88
-
Invitado de honor en feria internacional del libro. Trayectoriay (biblio)diversidad
Iberoamericana. América Latina, España, Portugal: Ensayos sobre letras, historia y sociedad. Notas. Reseñas iberoamericanas, Vol. 24, Núm. 86, pp. 155-179
-
Lecturas y traducciones de la obra de Guerra Junqueiro en España
Cadernos de tradução, Vol. 44, Núm. 1
-
Minority language interpreting in regional parliaments: Breton, Corsican, Scottish Gaelic and Welsh compared
Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice
-
Parallel texts to translate cultural references in last wills and testaments (EN-GAL): A didactic case study
Cadernos de tradução, Vol. 44, Núm. 1
-
Paratraducción: la noción clave para traducir la multimodalidad
ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante, Núm. 42, pp. 177-191
-
Presencia de anglicismos en el periodismo científico: El caso del coronavirus
Hesperia: Anuario de filología hispánica, Vol. 27, Núm. 1, pp. 157-194
-
Situación y necesidades de las y los intérpretes que trabajan con víctimas de violencia de género sordas, migrantes, refugiadas y solicitantes de asilo en el contexto español
Cadernos de tradução, Vol. 44, Núm. 1
-
The automatic dubbing of university educational videos using artificial intelligence with Heygen
European Public and Social Innovation Review, Vol. 9, pp. 1-21
-
Traducción de textos médicos: desarrollo de un portal de recursos lingüísticos sobre enfermedades raras
Cadernos de tradução, Vol. 44, Núm. 1
-
Training third sector workers to communicate effectively through interpreters: the MELINCO project training course
Interpreter and Translator Trainer, Vol. 18, Núm. 1, pp. 114-130