Publicacións (29) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a

1998

  1. Alfonso Lopes Vieira y su Poema do Cid vernáculo: un caso ideológico de traducción

    II Estudios sobre traducción e interpretación: actas de las II Jornadas Internacionales de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga. Málaga 17-20 de marzo de 1997

  2. Caminos semiológicos y semánticos para la traducción e interpretación del texto rabelaisiano

    Les Chemins du texte: VI Coloquio da APFFUE (Santiago, 19, 20 e 21 de febreiro de 1997)

  3. Capítulo XI do Roman de Ponthus

    A Trabe de ouro: publicación galega de pensamento crítico, Núm. 35, pp. 83-101

  4. Categorías y funciones: La cláusulas subordinadas como Agentes

    Travaux de linguistique hispanique : actes du VIIe Colloque de linguistique hispanique

  5. Coffe Creek: un ejemplo de urbanización sostenible

    Medio ambiente y responsabilidad humana : Aspectos sociales y ecológicos: Libro de comunicaciones: VI Congreso de Psicología Ambiental

  6. Contenus de la traduction: signe et symbole

    Actes del III Congrés Internacional sobre Traducció

  7. Die "semínimas literarias" von Cervantes bis Blanckenburg: Aufrisb eines europäischen Stranges

    Tradición e innovación en los estudios de lengua, literatura y cultura alemanas en España

  8. El contexto en las comedias "a l'espagnole": l'Inconnue de Bois Robert (1655)

    II Estudios sobre traducción e interpretación: actas de las II Jornadas Internacionales de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga. Málaga 17-20 de marzo de 1997

  9. El giro hermenéutico

    Madrid : Cátedra, 1998

  10. El pulgar levantado: un buen ejemplo de la influencia cultural en la interpretación y traducción de un gesto simbólico

    II Estudios sobre traducción e interpretación: actas de las II Jornadas Internacionales de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga. Málaga 17-20 de marzo de 1997

  11. Estudio macrolingüistico contrastivo del registro científico técnico en inglés y español

    II Estudios sobre traducción e interpretación: actas de las II Jornadas Internacionales de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga. Málaga 17-20 de marzo de 1997

  12. Galego-português americano e lusitano: para umha antropologia linguística quantitativa

    Agália: Publicaçom internacional da Associaçom Galega da Lingua, Núm. 55, pp. 301-312

  13. Interpretación y universidad

    II Estudios sobre traducción e interpretación: actas de las II Jornadas Internacionales de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga. Málaga 17-20 de marzo de 1997

  14. Interpretacións do Testamento de Georges Brassens na Península

    Les Chemins du texte: VI Coloquio da APFFUE (Santiago, 19, 20 e 21 de febreiro de 1997)

  15. Klotz, Volker, Radikaldramatik.

    Revista de filología alemana, Núm. 6, pp. 337-339

  16. Models algebraics analítics dell llenguatge: les gramàtiques contextuals : formalització i estudi de les seves aplicacions

    Universitat Rovira i Virgili

  17. Notas para a definición dunha estilística comparada da traducción

    Viceversa: revista galega de traducción, Núm. 4, pp. 25-40

  18. Novas dúvidas e interferências lexicais na traduçom científico-técnica inglês>galego

    Agália: Publicaçom internacional da Associaçom Galega da Lingua, Núm. 53, pp. 75-84

  19. O campo semántico dos animais na fraseoloxía galega, española, inglesa e francesa. Estudio comparativo

    Viceversa: revista galega de traducción, Núm. 4, pp. 79-102

  20. O fantasma da ópera, Gaston Leroux

    Viceversa: revista galega de traducción, Núm. 4, pp. 187-192