Publicacions (179) Publicacions en què ha participat algun/a investigador/a

2014

  1. "He vencido a vos y a mí, / que es la mictoria mayor":: un lugar de Séneca en el teatro de Juan Ruiz de Alarcón

    Diferentes y escogidas:: Homenaje al profesor Luis Iglesias Feijoo (Pamplona : Universidad de Navarra ; Madrid : Iberoamericana; Frankfurt am Main : Vervuert), pp. 323-338

  2. "Murmurar" como aprendizaxe da interpretación simultánea.: Unha práctica colaborativa para o fomento da metacognición

    Experiencias e innovación docente en el contexto actual de la docencia universitaria (Ourense : Educación editora), pp. 81-85

  3. "O que transforma o mundo é a necessidade e não a utopia": sobre utopia e ficção em José Saramago

    O que transforma o mundo é a necessidade e não a utopia: estudos sobre utopia e ficção em José Saramago (Frank & Timme), pp. 9-17

  4. A Divina comedia de Dante Alighieri, tradución de Darío Xohán Cabana

    A Trabe de ouro: publicación galega de pensamento crítico, Núm. 100, pp. 141-145

  5. A literatura de cordel de Manoel Monteiro

    Symposium - Quarterly Journal in Modern Literatures, Vol. 68, Núm. 1, pp. 37-50

  6. A noción do poético en Cunqueiro

    Mil e un Cunqueiros: novas olladas para un centenario : do 28 de setembro ao 1 de outubro de 2011 (Consello da Cultura Galega), pp. 447-463

  7. A nova Mensagem do trans-iberismo: sobre alguns aspectos utópicos e metanarrativos no discurso saramaguiano

    O que transforma o mundo é a necessidade e não a utopia: estudos sobre utopia e ficção em José Saramago (Frank & Timme), pp. 53-72

  8. A poesia de Daniel Faria: silêncio, espiritualidade, natureza

    Hispania, Vol. 97, Núm. 2, pp. 184-193

  9. A simplified multi-model approach to preparatory training in simultaneous interpreting

    Perspectives: Studies in Translatology, Vol. 22, Núm. 3, pp. 349-372

  10. A sátira de Gomes Leal

    Hispanic Research Journal: Iberian and Latin American Studies, Vol. 15, Núm. 2, pp. 137-148

  11. A tradução literaria. PAULO HENRIQUES BRITTO. Rio de Janeiro, Civilização Brasileira, 2012, 160 págs.

    TRANS: revista de traductología, Núm. 18, pp. 269-270

  12. A violencia da representación: a herdanza do discurso colonial nas imaxes contemporáneas das mulleres negras

    II Xornada Universitaria Galega en Xénero

  13. Alfonso X. Un poeta de su tiempo; un poeta en gallego

    Encrucijada de culturas: Alfonso X y su tiempo: homenaje a Francisco Márquez Villanueva (Fundación Tres Culturas del Mediterráneo), pp. 125-144

  14. Amor, adulterio y sexo en el teatro

    Editorial Academia del Hispanismo

  15. An approach to Africanness in Spanish children's literature

    New trends in children's literature research: twenty-first century approaches (2000-2012) from the University of Vigo (Spain) (Peter Lang), pp. 69-90

  16. Analysis of Charterparty Agreements from Textual Genre and Translation Points of View

    Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, Vol. 59, Núm. 1, pp. 160-175

  17. Antonio García Gutiérrez y el teatro francés en la temporada madrileña 1837-1838

    La Península romántica: El Romanticismo europeo y las letras españolas del XIX (Genueve Ediciones), pp. 95-116

  18. Antígona

    La Oficina de Arte y Ediciones

  19. Antígona

    La Oficina de Arte y Ediciones

  20. Análisis comparado de los recursos existentes en la actualidad para la formación de intérpretes en contextos de violencia de género

    Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 25, pp. 247-268