
LUIS
ALONSO BACIGALUPE
TITULAR DE UNIVERSIDADE - TEMPO COMPLETO
Teses dirixidas (3)
-
La transmisión de la ideología del discurso político estadounidense en la interpretación simultánea para los medios: resultados de un estudio de casos 2015
Universidade de Vigo
garcía Oya, Elisabet
-
La alusión como fuente de creación de humor y su traducción: análisis del cine de animación de DreamWorks (2001-2012) 2015
Universidade de Vigo
-
A interpretação in situ e a interpretação remota: realização e análise científica de um conjunto de estudos experimentais 2014
Universidade de Vigo
Cerqueira Mendes Furtado, Marco António
Tribunais de teses (6)
-
Vogal do tribunal
Sociogénesis de las primeras generaciones de intérpretes de la cabina española en la Unión Europea 2017Universidad de Granada
PAJARÍN CANALES, ANGÉLICA
-
Vogal do tribunal
Elaboración de unidades didácticas específicas para la formación de intérpretes de conferencias mediante la integración de material multimedia procedente de la realidad profesional 2017Universidad de Granada
Porlán Moreno, Rafael
-
Secretario do tribunal
Interpreting at the United Nations: an empirical study on the Language Competitive Examination (LCE) 2015Universidad Pablo de Olavide
Diur -------, Marie
-
Vogal do tribunal
La influencia del conocimiento previo en la interpretación simultánea de discursos especializados: un estudio empírico 2012Universidad de Granada
Diaz Galaz, Stephanie
-
Vogal do tribunal
Estudio sobre la direccionalidad en interpretación de conferencias: de las teorías a la práctica 2011Universidad de Granada
Opdenhoff, Jan-Hendrik
-
Secretario do tribunal
Social investigation and comunity interpreting in the province of Pontevedra 2008Universidade de Vigo
ISAC, DANA