Publicacións (35) Publicacións de XOAN MANUEL GARRIDO VILARIÑO

2022

  1. Paratraducción: la traducción hecha realidad

    Traducción & Paratraducción I: Líneas de investigación (Peter Lang Alemania), pp. 65-80

  2. Traducción & Paratraducción (T&P): mucho más que un grupo de investigación

    Traducción & Paratraducción I: Líneas de investigación (Peter Lang Alemania), pp. 9-27

  3. Traducción & Paratraducción I: Líneas de investigación coord.

    Peter Lang Alemania

2021

  1. O tradutor holístico: a edición de Se isto é un home

    Viceversa: revista galega de traducción, Núm. 21, pp. 363-373

2020

  1. "Os nazis non eran monstros": metodoloxía de ensino do Holocausto

    Revista galega de educación, Núm. 76, pp. 58-60

  2. Holocausto y Memoria: Investigación y Formación en Galicia

    Cuestiones pedagógicas: Revista de ciencias de la educación, Núm. 29, pp. 49-61

2019

  1. A guerra dos botóns trad.

    Edicións Xerais de Galicia

2014

  1. El editor como paratraductor en la industria cultural: El caso de la recepción de Se questo è un uomo en Francia

    Studien zur Romanischen Sprachwissenschaft und Interkulturellen Kommunikation, Vol. 96, pp. 49-61

  2. El editor como paratraductor en la industria cultural: el caso de la recepción de "Se questo è un uomo" en Francia

    Traducción e industrias culturales: nuevas perspectivas de análisis (Peter Lang Alemania), pp. 49-61

  3. Histoire de la traduction assermentée en Galice, un cas de normalisation linguistique

    Politiques linguistiques et langues autochtones d'enseignement dans l'Europe des vingt-sept (Presses Universitaires de Valenciennes), pp. 155-168

  4. La docencia de la traducción especializada jurídica y administrativa en Galicia

    Lingua, cultura e media (Aracne Editrice), pp. 657-680

  5. Los planes de estudio de traducción e interpretación en las nacionalidades históricas del Estado español

    Lingua, cultura e media (Aracne Editrice), pp. 615-638

2012

  1. Análisis de la traducción/paratraducción de "Se questo è un uomo" al castellano

    La traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y cultura (Servicio de Publicaciones), pp. 379-392

2010

  1. A Biblioteca Dixital da Tradución (1980-2005)

    Soldando sal: Galician studies in translation and paratranslation (Martin Meidenbauer Verlag), pp. 323-340

  2. A paratradución, entre a ideoloxía e a tradución

    Soldando sal: Galician studies in translation and paratranslation (Martin Meidenbauer Verlag), pp. 93-106

  3. The Boy in the Striped Pyjamas ou Pajamas e O neno do pixama a raias

    Viceversa: revista galega de traducción, Núm. 16, pp. 243-246