Centro
Facultade de Filoloxía e Tradución
Achegas congreso (20) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a
2003
-
A imaxe da muller na fraseoloxía galega e española: Achegamento lingüístico á dobre identidade feminina en Galicia
Comunidades e individuos bilingües: actas do I Simposio Internacional sobre o Bilingüismo : Universidade de Vigo, Galicia-Spain, 21-25 outubro-october 1997
-
Análisis de interlengua a través de internet
AEDEAN. Proceedings of the 23rd International Conference: (León. 16th-18th December 1999) [Electronic resource]
-
Consideracións arredor do galego no interior da provincia de Pontevedra
Comunidades e individuos bilingües: actas do I Simposio Internacional sobre o Bilingüismo : Universidade de Vigo, Galicia-Spain, 21-25 outubro-october 1997
-
El censo lingüístico de una lengua signada
Comunidades e individuos bilingües: actas do I Simposio Internacional sobre o Bilingüismo : Universidade de Vigo, Galicia-Spain, 21-25 outubro-october 1997
-
Estudios de traducción e interpretación en las universidades españolas y portuguesas: El Cuaderno de Bitácora
Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003
-
Género y alteridad en Assaulted and pursued chastity de Margaret Cavendish
Fifty years of English Studies in Spain (1952-2002): a commemorative volume
-
Intentos rudimentarios de análisis contrastivo en los primeros tratados gramaticales español-alemán
STIAL: II Simposio sobre la traducción-interpretación del-al alemán
-
L'approche des données terminologiques chez Raponda Walker
El texto como encrucijada: estudios franceses y francófonos
-
Los límites de una interpretación trágica y contemporánea del teatro calderoniano: El príncipe constante
Teatro calderoniano sobre el tablado: Calderón y su puesta en escena a través de los siglos : XIII Coloquio Anglogermano sobre Calderón, Florencia, 10-14 de julio de 2002 [actas]
-
Los sistemas simbólicos en “The seafarer” y en “The wanderer”
AEDEAN. Proceedings of the 23rd International Conference: (León. 16th-18th December 1999) [Electronic resource]
-
M(other) tongue and imperialist language: Philips’ «discourse[s] on the [il]logic of language»
AEDEAN. Proceedings of the 23rd International Conference: (León. 16th-18th December 1999) [Electronic resource]
-
Narrative Strategies of Life Writing in the New Literatures in English
Fifty years of English Studies in Spain (1952-2002): a commemorative volume
-
Negative existential there-constructions in pde. a dataset based approach
AEDEAN. Proceedings of the 23rd International Conference: (León. 16th-18th December 1999) [Electronic resource]
-
Peter Pan en gallego y en español: recepciones diferentes de un mismo mundo imaginario
Realismo social y mundos imaginarios, una convivencia para el siglo XXI
-
Relaciones entre mercado, docencia e investigación en Traducción e Interpretación
Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003
-
Sociología de la Traducción: esbozo conceptual
Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003
-
The Devil's Advocate, análisis del doblaje de una película centrada en el contexto legal
Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003
-
Um modelo de educaçom bilíngue para os povos indígenas da Amazónia
Comunidades e individuos bilingües: actas do I Simposio Internacional sobre o Bilingüismo : Universidade de Vigo, Galicia-Spain, 21-25 outubro-october 1997
-
What a wedding there was to be!: the case of inverted There
Fifty years of English Studies in Spain (1952-2002): a commemorative volume
-
¿Cuándo y cómo empezar a traducir?: La competencia pretraductora
Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003