Análise paratradutiva de duas séries originais da Netflix"La Casa de Papel" e "Orange Is The New Black"

  1. Morgana Aparecida de Matos
Dirigée par:
  1. José Yuste Frías Directeur
  2. Werner Heidermann Directeur/trice

Université de défendre: Universidade de Vigo

Fecha de defensa: 18 juillet 2022

Jury:
  1. Werner Ludger Heidermann President
  2. José Yuste Frías Secrétaire
  3. Isabel Comitre Narváez Rapporteur
  4. Iván Villanueva Jordán Rapporteur
  5. Arlene Koglin Rapporteur
  6. Philippe Humblé Rapporteur
  7. Ramón Méndez González Rapporteur
Département:
  1. Tradución e lingüística

Type: Thèses

Résumé

Analisar trailers e teasers específicos das séries originais Netflix La Casa de Papel (Espanha) e Orange is The New Black (EUA), em suas versões em português do Brasil, sob a ótica da Paratradução e da Paratradução Publicitária, por meio de processos analíticos de Tradução audiovisual, em a fim de estabelecer a composição do paratexto audiovisual, relacionar a mensagem comunicativa e os sistemas de significação.