Department: Filoloxía inglesa, francesa e alemá

Centre: *Facultade de Filoloxía e Tradución

Campus: Vigo

Area: English Philology

Research group: Language Variation and Textual Categorisation (LVTC).


Personal web:

Doctor by the Universidad de Oviedo with the thesis Aportaciones a la hermenéutica antropológico-literaria bases lingüísticas, simbólicas y conceptuales de la poesía elegíaca del inglés antiguo 1999. Supervised by Dr. José Luis Caramés Lage.

Jorge L. Bueno Alonso lectures on Old and Middle English Literature and on Film Studies at undergraduate and postgraduate levels. His main research topics are focused on (Neo)Medieval English Literature (OE poetry in translation, translatorial variation, the works of J. R R. Tolkien) and on Film and Visual Studies, especially on Shakespeare on Film and on the link between literary genres and film/visual genres. He has published widely on these matters not only in scientific journals but also in monographic volumes on philological and cultural studies. His published books cover these issues too. His translations of Beowulf, Sir Gawain and the Green Knight and The Complete Exeter Book Riddles into Galician (Rinoceronte Press, 2010, 2013 & 2021) received the AEDEAN Best Translation of the Year Awards. He has conducted research at the University of Edinburgh, at the Scottish Poetry Library, at University College London and at the Institute of Historical Research (SAS, University of London), and has been invited to deliver plenary lectures and talks by the Universities of Oviedo, Málaga, Pompeu Fabra at Barcelona, Jaume I at Castellón, and by the Institute of Medieval and Renaissance Studies at the University of La Laguna. He was Editor-in-Chief of Selim: Journal of the Spanish Society for Medieval English Language and Literature from 2016 to 2021.