JORGE LUIS
BUENO ALONSO
TITULAR DE UNIVERSIDADE - TEMPO COMPLETO
Departamento: Filoloxía inglesa, francesa e alemá
Centro: Facultade de Filología e Traducción
Campus: Vigo
Área: Filología Inglesa
Grupo de investigación: Variación Lingüística e Categorización Textual (LVTC).
Email: jlbueno@uvigo.es
Web personal: https://lvtc.uvigo.es/people/jlbueno
Doctor por la Universidad de Oviedo con la tesis Aportaciones a la hermenéutica antropológico-literaria bases lingüísticas, simbólicas y conceptuales de la poesía elegíaca del inglés antiguo 1999. Dirigida por Dr/a. José Luis Caramés Lage.
Jorge L. Bueno Alonso imparte clases de Literatura Inglesa Medieval y de Estudios Fílmicos en grado y posgrado. Sus principales temas de investigación se centran en la Literatura Inglesa (Neo)Medieval (poesía medieval en traducción, variación traductológica, las obras de J. R R. Tolkien) y en los Estudios Cinematográficos y Visuales, especialmente en Shakespeare en el cine y en el vínculo entre géneros literarios y géneros cinematográficos/visuales. Ha publicado ampliamente sobre estas cuestiones no sólo en revistas científicas, sino también en volúmenes monográficos sobre estudios filológicos y culturales. Sus libros publicados abarcan también estas cuestiones. Sus traducciones de Beowulf, Sir Gawain y el Caballero Verde y Adivinanzas Completas del Libro de Exeter (Rinoceronte editora, 2010, 2013 y 2021) recibieron los Premios AEDEAN a la Mejor Traducción del Año. Ha realizado trabajos de investigación en la Universidad de Edimburgo, en la Scottish Poetry Library, en el University College de Londres y en el Institute of Historical Research -Universidad de Londres, y ha sido invitado a impartir conferencias plenarias y charlas por las Universidades de Oviedo, Málaga, Pompeu Fabra de Barcelona, Jaume I de Castellón, y por el Instituto de Estudios Medievales y Renacentistas de la Universidad de La Laguna. Fue editor jefe de Selim: Journal of the Spanish Society for Medieval English Language and Literature de 2016 a 2021.