Artigos (33) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a

2013

  1. "A miña variedade é defectuosa": a lexitimidade social das neofalas

    Estudos de lingüística galega, Núm. 5, pp. 89-103

  2. A Colección Grial e a revista Grial perante a censura franquista

    Grial: revista galega de cultura, Núm. 200, pp. 75-77

  3. A prol dunha versión non censurada de "Xente ao lonxe"

    Grial: revista galega de cultura, Núm. 197, pp. 118-133

  4. A recepção de Camões na Galiza

    Colóquio: Letras, Núm. 182, pp. 58-69

  5. A tradución literaria en Galicia na ditadura (1936-1975), un desafío á lóxica dominante. A primeira tradución de "Platero" ao galego

    Madrygal: Revista de estudios gallegos, Núm. 16, pp. 31-41

  6. A xénese do Día das letras Galegas

    Grial: revista galega de cultura, Núm. 198, pp. 11

  7. Accessible filmmaking: Joining the dots between audiovisual translation, accessibility and filmmaking

    Journal of Specialised Translation, pp. 201-223

  8. Alcance e restritividade da modificação nominal como problema da tradução técnico-científica de inglês e de alemão para português (e para espanhol). Análise do problema e implicações para a docência da tradução especializada

    Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 24, pp. 107-126

  9. As portadas dos videoxogos: epitexto visual por antonomasia

    Viceversa: revista galega de traducción, Núm. 19, pp. 281-302

  10. Aspectos ideológicos, gramaticales y léxicos del sexismo lingüístico

    Estudios filológicos, Núm. 52, pp. 7-27

  11. Categorías léxicas en tipología lingüística

    Verba: Anuario galego de filoloxia, Núm. 40, pp. 355-388

  12. Competing ideologies of linguistic authority amongst new speakers in contemporary Galicia

    Language in Society, Vol. 42, Núm. 3, pp. 287-305

  13. Could audio-described films benefit from audio introductions? an audience response study

    Journal of Visual Impairment and Blindness, Vol. 107, Núm. 4, pp. 287-295

  14. Dúas décadas e tres planos despois: a evolución da formación en interpretación na Galiza

    Viceversa: revista galega de traducción, Núm. 19, pp. 37-62

  15. Eduardo Blanco Amor como teórico de la autotraducción

    Estudios de traducción, Núm. 3, pp. 71-82

  16. Effects of text chunking on subtitling: A quantitative and qualitative examination

    Perspectives: Studies in Translatology, Vol. 21, Núm. 1, pp. 5-21

  17. El destino del Tahuantinsuyo en manos de un intérprete

    Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, Vol. 6, Núm. 1, pp. 96-112

  18. El enfoque constructivista en la didáctica de la revisión de traducciones

    Tonos digital: revista de estudios filológicos, Núm. 25

  19. El área metropolitana del Sur de Galicia a debate

    AGIR, Revista Interdisciplinar de Ciências Sociais e Humanas, Vol. 6, pp. 6-25

  20. Free and open source software in translator education. The MINTRAD project

    Translation and Interpreting, Vol. 5, Núm. 2, pp. 125-148