Argitalpenak (45) Ikertzaileren baten partaidetza izan duten argitalpenak

2008

  1. "Allende "y "aquende" en castellano medieval: ¿adverbios o preposiciones?

    Hesperia: Anuario de filología hispánica, Núm. 11, pp. 81-104

  2. A deturpación da toponimia galega do Eo-Navia

    Cadernos de lingua, Núm. 30, pp. 5-26

  3. A inserción laboral dos emigrantes en Bos Aires a través da prensa da colectividade galega, 1900-1930

    Estudos migratorios: revista galega de análise das migracións, Vol. 1, Núm. 2, pp. 85-102

  4. A lenda de Pedro Sem: da oralidade à poesia romântica, ao cordel (português e brasileiro) e à literatura para crianças e jovens

    Culturas Populares, Núm. 6

  5. A oración en galego medieval (AOGM): o banco de datos sintácticos medievais do ILG

    Cadernos de lingua, Núm. 30, pp. 123-150

  6. A practical proposal for the training of respeakers1

    Journal of Specialised Translation, pp. 106-127

  7. Adília Lopes: traducir entre la entropía y la subversión

    Lectora: revista de dones i textualitat, Núm. 14, pp. 231-249

  8. Algunhas claves da literatura galega contemporánea

    A Trabe de ouro: publicación galega de pensamento crítico, Núm. 76, pp. 49-55

  9. Análisis contrastivo de la prosodia del asturiano central y occidental

    Language Design: Journal of Theoretical and Experimental Linguistics, Núm. 10, pp. 267-282

  10. Aplicacións da lexicografía bilingüe baseda en córpora na elaboración do Dicionario CLUVI inglés-galego

    Viceversa: revista galega de traducción, Núm. 14, pp. 71-87

  11. As traduçoes espanholas dos "Poemas Ibéricos" de Miguel Torga

    Revista portuguesa de humanidades, Vol. 12, Núm. 2, pp. 201-234

  12. Breve historia de la lexicografía bilingüe española y alemana hasta el siglo XIX

    Philologia hispalensis, Núm. 22, pp. 113-139

  13. David Rowland's "Lazarillo de Tormes" (1586): analysis of expansions in an Elizabethan translation

    SEDERI: yearbook of the Spanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies, Núm. 18, pp. 81-96

  14. Do autor como feitizo e como fetiche

    Hesperia: Anuario de filología hispánica, Núm. 11, pp. 43-66

  15. Do conto popular e da lenda à literatura para crianças e jovens: a propósito de Diabos, Diabritos e Outros Mafarricos, de Alexandre Parafita

    Culturas Populares, Núm. 7

  16. Dominación da cólera

    Festa da palabra silenciada, Núm. 24, pp. 174-177

  17. Dúas seccións fraseolóxicas plurilingües nos "Sprachbücher" de Juan Ángel de Zumaran

    Cadernos de fraseoloxía galega, Núm. 10, pp. 67-78

  18. El modelo social de la Traducción y su aplicación a los buscadores especializados en salud en Internet: el buscador de enfermedades neuromusculares de ASEM.

    Cadernos de tradução, Vol. 2, Núm. 22, pp. 175-210

  19. Entre la estatividad y el dinamismo

    Revista letras, Núm. 75, pp. 127-156

  20. Gonzalo Torrente Ballester, "historiador de la literatura". Estética y poética torrentina a propósito de la crítica literaria en su "Teatro español contemporáneo"

    La Tabla Redonda: anuario de estudios torrentinos, Núm. 6, pp. 39-48