Zentrum
Facultade de Filoloxía e Tradución
Publikationen (195) Publikationen, an denen Forscher/innen teilgenommen haben
2021
-
"Beowulf" (2013 [2020]) as a graphic novel: an interview with Santiago García and David Rubín
Selim: Journal of the Spanish Society for Medieval English Language and Literature = Revista de la Sociedad Española de Lengua y Literatura Inglesa Medieval, Núm. 26, pp. 151-166
-
"En el país transparente de Lautaro". Otras lecturas del exilio chileno en Rostock (1974-1977)
Chasqui: revista de literatura latinoamericana, Vol. 51, Núm. 1, pp. 377-388
-
"For a brave singer/ I have a steel whip": men in confrontation in the Brazilian jungle
MESTER, Vol. 50, pp. 193-218
-
"I have had enough of variety": Reclaiming the Rake in The Debauchee
(Re)defining Gender in Early Modern English Drama: Power, Sexualities and Ideologies in Text and Performance (Peter Lang AG), pp. 207-224
-
"Lo abierto" en Hölderlin como espacio de la Lichtung
La apropiación de Heidegger (Bonilla Artigas), pp. 93-125
-
"Los niños la manosean, los mozos la leen": Quijotes para la infancia y la juventud en Europa
Editorial Universidad de Alcalá
-
101 preguntas para ser profe de ELE
Edinumen
-
25 years of English Language and Linguistics: A celebration and analysis
English Language and Linguistics
-
A corpus-based approach to register variation
Studies in Corpus Linguistics (John Benjamins Publishing Company), pp. 1-17
-
A importancia do elemento leonés nas falas de orixe galega do noroeste de Estremadura
Revista de filología románica, Núm. 38, pp. 105-120
-
A interpretación en Galicia: entidades e empresas organizadoras de congresos, axencias e intérpretes tómanlle o pulso ao mercado.
Viceversa: revista galega de traducción, Núm. 21, pp. 439-474
-
A lingua en 2050
Catro Ventos
-
A lingua galega como vantaxe competitiva no mercado globalizado da tradución e da interpretación: manifesto «O galego suma e multiplica».
Viceversa: revista galega de traducción, Núm. 21, pp. 421-437
-
A linguaxe non binaria: unha proposta a partir da tradución
Revista galega de filoloxía, Vol. 22, pp. 65-87
-
A relação entre América Latina e a política do livro didático: uma análise sobre as revoluções do século XX
Boletim do Tempo Presente, Vol. 10, Núm. 05, pp. 18-34
-
A sátira na poesia realista portuguesa
Mélanges de la Casa de Velázquez, Núm. 51, pp. 225-244
-
A tradución do libro galego: onte e hoxe
Grial: revista galega de cultura, Núm. 232, pp. 16-21
-
A tradución literaria alemán-galego: breve estado da cuestión e balance da I Xornada de tradución literaria alemán-galego
Viceversa: revista galega de traducción, Núm. 21, pp. 475-479
-
Accesibilidad en femenino: Investigadoras españolas en subtitulación para personas sordas y audiodescripción para personas ciegas
Mujeres en la traducción audiovisual: perspectivas desde el mundo académico y profesional (Sindéresis), pp. 88-129
-
Adaptaciones audiovisuales de "El Quijote" para niños
"Los niños la manosean, los mozos la leen": Quijotes para la infancia y la juventud en Europa (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 447-478