Publications (69) MARIA JOSE CORVO SANCHEZ publications

2023

  1. Del periodo de confinamiento al día de hoy: tecnología y alemán como lengua extranjera en la Universidad de Vigo

    Tecnologías aplicadas a la traducción y al aprendizaje de lenguas (Comares), pp. 91-103

  2. El papel del alemán en los manuales de lenguas extranjeras de Juan Ángel de Zumaran (s. XVII): lengua para aprender y para ser aprendida

    Boletín de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, Núm. 17, pp. 195-214

  3. El papel del latín en los "Sprachbücher" de Juan Ángel de Zumaran (s. XVII)

    Postremum Munus, Studia in Honorem Celsi Rodríguez Fernández (Servizo de Publicacións), pp. 243-255

2022

  1. Estudio empírico sobre la influencia del confinamiento por la COVID-19 en la enseñanza de lenguas extranjeras en a Universidad de Vigo

    Enseñar lenguas extranjeras después de la COVID-19: análisis y propuestas metodológicas (Peter Lang), pp. 169-180

  2. ¿Enseñar a traducir para enseñar una lengua extranjera? A propósito del método de gramática y traducción

    La traducción y sus meandros: diversas aproximaciones en el par de lenguas alemán-español (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 379-391

2021

  1. Bibliografía básica para el estudio de las lenguas extranjeras en la historia: Ejemplificación a través del alemán

    Boletín de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, Núm. 15, pp. 101-117

  2. De una historia de los métodos a una historia de la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras

    Actas del III Congreso Internacional de Innovación Docente e Investigación en Educación Superior: cambios en el proceso de enseñanza-aprendizaje de las Áreas del Conocimiento. 15-20 de noviembre de 2021

  3. De una historia de los métodos a una historia de la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras

    Innovación docente e investigación en arte y humanidades: nuevos enfoques en la metodología docente (Dykinson), pp. 425-436

  4. Grammar–translation method? Why a history of the methods?Considerations from a Spanish perspective

    Language and History, Vol. 64, Núm. 3, pp. 204-220

  5. ‘Fraktur’, ‘Kurrent’, ‘Sütterlin’ und ‘Antiqua’: Schriftarten und Zweischriftigkeit in alten Deutschlehrwerken

    Círculo de lingüística aplicada a la comunicación, Núm. 87, pp. 153-172

2019

  1. "Bambi. Eine Lebengeschichte aus dem Walde" (Salten) versus "Bambi" (Disney). Estudio sobre la muerte y su recepción en español

    Traducciones, adaptaciones y doble destinatario en literatura infantil y juvenil (Peter Lang), pp. 103-122

  2. Deutschlernen in Spanien und Portugal: Eine teilkommentierte Bibliographie von 1502 bis 1975

    Boletín de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, Núm. 13, pp. 301-305

  3. Estudio de los diálogos españoles y alemanes de juan ángel de zumaran diálogo tercero: En torno a la mesa mientras se come

    Beitrage zur Geschichte der Sprachwissenschaft, Vol. 29, Núm. 1, pp. 97-116

2018

  1. Foreword

    To the Next Station: Papers on Culture and Digital Communication

  2. Introduction:: What is the use of Culture and Communication research? Does it help the less fortunate? Does it release the more able?

    To the Next Station: Papers on Culture and Digital Communication (Peter Lang), pp. 11-36