JORGE LUIS
BUENO ALONSO
TITULAR DE UNIVERSIDADE - TEMPO COMPLETO
Publikationen (77) Publikationen von JORGE LUIS BUENO ALONSO
2025
-
Ariel (2025), directed by Lois Patiño, a Shakespearean Filmic Metatext for the Twenty-First Century: An Inter(Re)view
SEDERI: yearbook of the Spanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies, Núm. 35, pp. 131-167
-
O parlamento dos paxaros ; O libro da duquesa
Übers.
Rinoceronte
-
The Battle of Maldon. A New Critical Edition. Mark Griffith Liverpool: Liverpool University Press, Exeter Medieval Texts and Studies, 2024. xiv + 308pp. ISBN: 9781835538067
Nexus, Núm. 1, pp. 92-93
2024
-
Shakespeare’s First Folio Revisited: Quadricentennial Essays. Remedios Perni (ed.) Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, THALiS Research Book Series, 1, 2023. 204 pp. ISBN (impreso) 9788413118673 ISBN (ePub) 9788413118680
Nexus, Núm. 1, pp. 140-143
-
Sir Gawain y el Caballero Verde, junto con Perla y Sir Orfeo, de JRR Tolkien
Übers.
Minotauro
-
Teaching Shakespeare in film and the arts today: models, methods, materials
Hrsg. Lit.
Cambridge Scholars Publishing
-
“Jesus, The Films That We Have Seen!”: Teaching-Oriented Proposals toAnalyze Shakespeare Through Cinema (With Special Reference to Hamlet(1603) & Macbeth (1606)
Teaching Shakespeare in film and the arts today: models, methods, materials (Cambridge Scholars Publishing), pp. 21-42
2023
-
Beowulf: verso a verso
pr.
Servicio de Publicaciones
-
La batalla de Maldon junto con El regreso de Beorhtnoth de J.R.R. Tolkien
Minotauro
-
Stuart D. Lee, editor. A Companion to J.R.R. Tolkien. 2nd edition. Wiley Blackwell, 2022, xxxiv + 556 pages
Babel A.F.I.A.L.: Aspectos de filología inglesa y alemana, Núm. 32, pp. 103-119
-
Unha pequena illa nun mar continuo de inglés antigo: a única adiviña latina do Codex Exoniensis MS 3501 e os problemas da(s) súa(s) tradución(s)
Postremum Munus, Studia in Honorem Celsi Rodríguez Fernández (Servizo de Publicacións), pp. 81-89
2022
-
"Maldon" in the Middle: J. R. R. Tolkien’s "The Homecoming of Beorhtnoth" as a Guide to Translate “for his ofermode” (89), with a New Bilingual Proposal
Tolkien in the 21st Century: reading, reception, and reinterpretation (Cambridge Scholars Publishing), pp. 32-51
-
I think I’m done with the (mead)hall, baby: Rendering andvisualizing ‘hæmedlaces’ and the runic clues of Exeter BookRiddle 42
SELIM 32. Book of Abstracts
-
Tolkien in the 21st Century: reading, reception, and reinterpretation
Hrsg. Lit.
Cambridge Scholars Publishing
2021
-
"Beowulf" (2013 [2020]) as a graphic novel: an interview with Santiago García and David Rubín
Selim: Journal of the Spanish Society for Medieval English Language and Literature = Revista de la Sociedad Española de Lengua y Literatura Inglesa Medieval, Núm. 26, pp. 151-166
-
Adiviñas medievais do libro de Exeter
Hrsg. Lit.
Rinoceronte
-
‘Retelling Old Stories for New Audiences’: Shaping and Visualizing Beowulf through Gareth Hinds’ Graphic Novels [The Collected Beowulf (2003) & Beowulf (2007)]
Medieval Stories and Storytelling: Multimedia and Multi-Temporal perspectives (Brepols Publishers NV)
2020
-
"Are the in-laws swearing?": editing Old English manuscripts for translation through Beowulf's Galician aliterative rendering
Of ye Olde Englisch Langage and Textes: new perspectives on Old and Middle English language and literature (Peter Lang), pp. 281-297
-
Doce años de investigación sobre el Discurso Artístico (1994-2006): itinerario académico e índice temático
«Contigo aprendí»: estudios en homenaje al profesor José Luis Caramés Lage (Servicio de Publicaciones), pp. 33-68
-
The "Naked" and the Dead Translators?: A Brief Note on Translatorial Semantic Variation in Sir Gawain and the Green Knight´s "pe naked to tene" (line 2002)
«Contigo aprendí»: estudios en homenaje al profesor José Luis Caramés Lage (Servicio de Publicaciones), pp. 25-31