Publicacións (88) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a

2022

  1. "Mi viaje a la URSS" de Jesualdo Sosa: retrato del "homo sovieticus" desde la programación cultural comunista en el Uruguay de la década del 50

    Moenia: Revista lucense de lingüistica & literatura, Núm. 28

  2. A Carta Europea para as Linguas Rexionais ou Minoritarias: compromisos e incumprimentos

    Grial: revista galega de cultura, Núm. 233, pp. 26-31

  3. A Feminist Approach to the Universe of The Handmaid’s Tale in Relation to its Sociopolitical Genesis

    Nexus, Núm. 1, pp. 96-97

  4. A calidade en tradución segundo a norma «UNE-en Iso 17100 2015» e o modelo «Qualitrapo»: cara a novos perfís para o alumnado na formación universitaria

    Viceversa: revista galega de traducción, Núm. 22, pp. 97-106

  5. A cuestión do significado no significante [demo’kɾaθja]

    Documentos de Traballo en Ciencias da Linguaxe: DTCL, Núm. 3

  6. A enquisa sociolingüística e as linguas minoradas: diagnóstico e conciencia comunitaria

    Mondo Ladino, Vol. 45, pp. 29-38

  7. A multicompetence perspectiveon the use of conjunction in writing in English as a second language for academic purposes

    LFE: revista de lenguas para fines específicos, Vol. 28, Núm. 1, pp. 121-141

  8. A multivariate account of particle alternation after bare-form try in native varieties of English

    English Language and Linguistics, Vol. 26, Núm. 4, pp. 645-676

  9. A play for Luis de Camoes: "What Will I Do with This Book?"

    REVISTA DA ANPOLL, Vol. 53, Núm. 3, pp. 112-128

  10. A «velha» que foi «manceba»: Contributo para unha nova hipótese interpretativa da cantiga «Direi-vos ora que oi dizer» de Joan Vaasquiz de Talaveira (B 1545)

    Abriu: estudos de textualidade do Brasil, Galicia e Portugal, Núm. 11, pp. 189-220

  11. Accessibility as a Conversation

    Journal of Audiovisual Translation, Vol. 5, Núm. 2 Special Issue, pp. 15-34

  12. Alberte Santos Lede, consultor de comunicación, xornalista e escritor: vítimas da traxedia contemporánea

    Tempos novos: revista mensual de información para o debate, Núm. 302, pp. 48-51

  13. An empirical analysis on the efficiency of five interlingual live subtitling workflows

    XLinguae, Vol. 15, Núm. 2, pp. 3-13

  14. Análise de problemas e inadequações da zoonímia portuguesa utilizada na tradução de duas enciclopédias divulgadoras sobre fauna

    Confluência: Revista do Instituto de Língua Portuguesa, Núm. 63, pp. 77-127

  15. Análisis de los problemas planteados por la traducción al español y al portugués de los Nominalkomposita alemanes en los textos destinados a la enseñanza y divulgación de la ciencia Analysis of problems posed by the translation into Spanish and Portuguese of German Nominalkomposita in texts intended for science education and popularization

    Lebende Sprachen, Vol. 67, Núm. 1, pp. 111-132

  16. Argument and Verb Meaning Clustering From Expression Forms in LSE

    Frontiers in Psychology, Vol. 13

  17. Blending learning as an approach in teaching sustainability

    Interactive Learning Environments, Vol. 30, Núm. 9, pp. 1577-1592

  18. CLAM 2021 Cimbro, LAdino e Mòcheno. I dati

    Mondo Ladino, Vol. 46, pp. 1-152

  19. Carta de las Directoras

    Boletín de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera, Núm. 67, pp. 5-6

  20. Carta de las Directoras

    Boletín de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera, Núm. 66, pp. 5-6