Publikationen (73) Publikationen von BURGHARD BALTRUSCH

2024

  1. Luisa Villalta traducida Übers.

    O son en que cada lingua se solta: Luísa Villalta tradutora, Luísa Villalta traducida (Servizo de Publicacións), pp. 159-323

  2. Salvação dos mundos?

    Materiais para a salvação do mundo 8, libretos (Instituto de Literatura Comparada Margarida Losa), pp. 17-32

2023

  1. 259 José Saramago as a Transiberianist Cultural Translator

    Rassegna iberistica, Núm. 120, pp. 259-276

  2. «Olhemos em silêncio, aprendamos a ouvir» — o transiberismo saramaguiano e o debate decolonial

    Abriu: estudos de textualidade do Brasil, Galicia e Portugal, Núm. 12, pp. 49-75

2021

  1. All poetry is political – elementos para pensar o poético e o político na actualidade

    Poesia e política na actualidade: Aproximações teóricas e práticas (Edições Afrontamento), pp. 29-56

  2. José Saramago e os Desafios do Nosso Tempo

    Servicio de Publicaciones = Servei de Publicacions

  3. Os sentidos e o poético em alerta – a poesia vigiante: uma introdução

    Poesia e política na actualidade: Aproximações teóricas e práticas (Edições Afrontamento), pp. 9-27

  4. Poesia e política na actualidade: Aproximações teóricas e práticas koord.

    Edições Afrontamento

2019

  1. Crítica dunha tradución esquecida: José Ángel Valente en Portugués

    Non haberá illa, pro hai o nome homenaxe a Antón Palacio (Servizo de Publicacións), pp. 173-185

  2. Turning the stranger into a migrant - towards a study of translation as a possible paradigm of postmodernity

    GRAGOATA-UFF, Vol. 24, Núm. 49, pp. 588-609

2018

  1. Conversa con Lupe Gómez

    Tempos novos: revista mensual de información para o debate, Núm. 254, pp. 76-78

  2. Framing poetical expression in urban art: Graffito, performance and poetic objects in public space

    Street Art and Urban Creativity, Vol. 4, Núm. 2, pp. 36-53

  3. Para unha caracterización histórica do vangardismo porsmoderno na literatura galega dende "Rompente" a Antón Reixa e Suso de Toro

    Homenaxe a Ramón Gutiérrez Izquierdo (Servizo de Publicacións), pp. 27-40

  4. Poetics in public space towards a hermeneutic framing of ephemeral poetic expressions

    Cosmos and History, Vol. 14, Núm. 3, pp. 168-195

  5. Sobre tradutibilidade e intradutibilidade em Walter Benjamin

    Cadernos de tradução, Vol. 38, Núm. 2, pp. 32-60

2017

  1. A pura língua como negociação entre o traduzível e o intraduzível em walter benjamin

    1616: Anuario de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada, Núm. 7, pp. 41-63