ALBERTO
ALVAREZ LUGRIS
TITULAR DE UNIVERSIDADE - TEMPO COMPLETO
Tese doutoral
-
A traducción do inglés o galegoproposta de estilística comparada 1999
Universidade de Vigo
Teses dirixidas (6)
-
O ensino da gramática e as falsas verdades gramaticais nos manuais de PLE adotados na Galiza – uma experiência no EPE 2021
Universidade de Vigo
Marques Martins Baptista Querido, Paula Isabel
-
Simbología y creatividad léxico-semántica en mia couto - una propuesta de análisis traductológico 2021
Universidade de Vigo
Salter Iglesias, Andrés Xosé
-
Terminology for translators: a termbase in the domain of company law 2018
Universidade de Vigo
Bastos Henriques, Maria do Céu
-
Der gute Mensch von Sezuan de Bertolt Brecht: análise produtiva e paratradutiva das traduções para língua portuguesa 2013
Universidade de Vigo
Ferreira da Mota, Eduarda María
-
The return to Portugal: paratranslating the space "in-between"" the local inhabitant and the "brasileiro" in the portuguese town of Fafe 2011
Universidade de Vigo
Langford Correia dos Santos, Luisa
-
O comportamento traductivo do alemán o galego: análise da traducción dos verbos modais alemáns 2004
Universidade de Vigo
Tribunais de teses (12)
-
Secretario do tribunal
A simple vista, traducir la relación texto-imagen en el manga policíaco "Detective Conan" 2023Universidade de Vigo
-
Secretario do tribunal
O tratamento dos ideofones japoneses na tradução de "manga" 2016Universidade de Vigo
Álvarez Martínez, Gabriel
-
Vogal do tribunal
Morgana versus Ginebra: análisis de la dicotomía entre las representantes del paganismo y del cristianismo en el mundo celta de las nieblas de Avalon 2016Universidade de Santiago de Compostela
Rabelo Câmara, Yls
-
Presidente do tribunal
A tradución da fraseoloxía no xénero textual: manual de instrucións na combinación lingüística alemán-español 2015Universidade de Vigo
-
Secretario do tribunal
A tradução da lírica de Brecht antes e depois do 25 de abril de 1974 em Portugal 2015Universidade de Vigo
Duarte e Silva, Rosa Engrácia
-
Secretario do tribunal
"O desenvolvimento de "confiança tradutiva" em processos de crowd translations nas redes sociais: um estudo de caso com o Facebook e o Twitter" 2015Universidade de Vigo
Martins Tavares, Célia
-
Vogal do tribunal
Tracing the dragon: a study of origin and evolution of the dragon myth in the History and Literature of the British Isles 2014Universidade de Santiago de Compostela
Lestón Mayo , M. Aurora
-
Secretario do tribunal
A linguagem de direito: uma linguagem de especialidade. Aspectos do léxico jurídico alemão e o seu respectivo tratamento em português 2012Universidade de Vigo
da Silva Marques Moura, Micaela
-
Secretario do tribunal
Traducción y paratraducción de videojuegos: textualidad y paratextualidad en la traducción audiovisual y multimedia 2012Universidade de Vigo
-
Secretario do tribunal
Tradución na edición do libro de texto: proposta de protocolo de actuación do castelán ao galego na procura de calidade 2009Universidade de Vigo
-
Secretario do tribunal
Traducir a unidade verbo-icónica: Texto subordinado ou texto de código híbrido : Unha focaxe semiótica 2003Universidade de Vigo
-
Vogal do tribunal
Literary translation quality assessment, an example in the translations of El lazarillo de Tormes into the english language 2003Universidade de Santiago de Compostela