Departamento
Tradución e lingüística
Artigos (21) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a
2009
-
A influencia das linguas dominantes no desenvolvemento de políticas de linguaxe non-sexista en linguas subordinadas: análise do caso do galés
Revista galega de filoloxía, Núm. 10, pp. 39-58
-
Análise paratradutiva do filme Para que non me esquezas
Viceversa: revista galega de traducción, Núm. 15, pp. 189-202
-
As vicisitudes editoriais d' A esmorga
Grial: revista galega de cultura, Núm. 184, pp. 36-51
-
Autotraducirse en Galicia: ¿bilingüismo o diglosia?
Quaderns: Revista de traducció, Núm. 16, pp. 143-156
-
De Cervantes al Händler der vier Jahreszeiten de Fassbinder: apuntes desde la sociología
Revista de filología alemana, Núm. 1, pp. 269-276
-
Feixó Cid, Xosé (coord.) (2007): Dicionario fraseolóxico castelán/galego e de correspondencias galego/castelán. Vigo: Editorial Galaxia / Edicións do Cumio, 504 pp.
Estudos de lingüística galega, Núm. 1, pp. 6-6
-
Fundamentos e características da vigente normatividade lexical
Agália: Publicaçom internacional da Associaçom Galega da Lingua, Núm. 99, pp. 83-114
-
Humor y juegos de palabras en las traducciones de "El Lazarillo de Tormes" a la lengua inglesa
TRANS: revista de traductología, Núm. 13, pp. 217-224
-
Intervención no congreso "Ramón Piñeiro e Galeguismo": proceso e cadea de Ramón Piñeiro : testemuños coñecidos e documentos inéditos
Boletín da Real Academia Galega, Núm. 370, pp. 39-53
-
La traducción de documentos marítimos: clasificación de los principales géneros y marco de análisis
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 20, pp. 165-200
-
More haste less speed: edited versus verbatim respoken subtitles
VIAL, Vigo international journal of applied linguistics, Núm. 6, pp. 109-133
-
Naturalness in the Spanish dubbing language: A case of not-so-close friends
Meta, Vol. 54, Núm. 1, pp. 49-72
-
New technologies and terminological pressure in lesser-used languages: The Breton Wikipedia, from terminology consumer to potential terminology provider
Language Problems and Language Planning, Vol. 33, Núm. 1, pp. 60-80
-
O que a censura cortou da obra de Ramón Cabanillas
Grial: revista galega de cultura, Núm. 183, pp. 142-147
-
Panóramica da tradución e a interpretación nos servizos públicos en Galicia: resposta a unha nova realidade social e lingüística
Viceversa: revista galega de traducción, Núm. 15, pp. 49-67
-
Producción eficiente de recursos lingüísticos: el proyecto Victoria
Procesamiento del lenguaje natural, Núm. 43, pp. 391-392
-
Rosalía, Pondal e Curros diante da censura
Grial: revista galega de cultura, Núm. 181, pp. 126-133
-
The Present and Future of Audio Description and Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing in Spain
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, Vol. 54, Núm. 2, pp. 248-263
-
Traducción de la literatura infantil y juvenil y bestsellers: el éxito de "The boy in the striped pyjamas" (2006) y de su traducción al español
Anuario de investigación en literatura infantil y juvenil: ANILIJ, Núm. 7, pp. 99-115
-
Una propuesta formativa en interpretación en los servicios públicos en el marco del EEES
redit: Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación, Núm. 3, pp. 31-51