Supervised theses (65) Theses supervised by Department members View defended theses

2024

  1. Fototraducción en Santiago de Compostela: Revelar la huella de la translatio

    González Fernández, Agustín

    Supervised by ANXO FERNANDEZ OCAMPO
  2. Live subtitling in Spain: a quality assessment of respoken and automatic subtitles on spanish TV

    Rico Vázquez, María

    Supervised by PABLO ROMERO FRESCO

2023

  1. A metáfora na tradución do inglés cara ao español: estudo baseado nun corpus de ensaios de divulgación económica

    Meiriño Gómez, Jesús

    Supervised by MARTA GARCIA GONZALEZ
  2. A simple vista, traducir la relación texto-imagen en el manga policíaco "Detective Conan"

    Quintairos Soliño, Alba

    Supervised by ROBERT NEAL BAXTER FORD
  3. Carmen Martín Gaite traducida en francés: análisis de À travers les persiennes (1961)

    Amigo Tejedor, Melisa

    Supervised by MARIA ELENA SANCHEZ TRIGO
  4. Cursos de graduação em tradução: Paratraduzir entre teorias e práticas

    Spolidorio, Samira

    Supervised by JOSE YUSTE FRIAS
  5. Miradas paratraductoras al espacio urbano de Bilbao

    Romasanta González, Mª Angeles

    Supervised by JOSE YUSTE FRIAS
  6. Sobre as formas de tratamento no sur de galicia e no norte de Portugal: unha visión sociolingüística e contrastiva

    Uruburu Rodríguez, Miren Begoña

    Supervised by JOSE MARIA GARCIA-MIGUEL GALLEGO

2022

  1. Análise paratradutiva de duas séries originais da Netflix: "La Casa de Papel" e "Orange Is The New Black"

    Morgana Aparecida de Matos

    Supervised by JOSE YUSTE FRIAS
  2. Audiodescrição como ferramenta de acessibilidade em contexto de teatro em Portugal

    Sanches Alves Santiago, Sandra Maria

    Supervised by XOAN MANUEL MONTERO DOMINGUEZ
  3. Desenvolvimento de competências de comunicação através da gamificação e da aprendizagem baseada em jogos

    Vieira, Ana Maria da Silva

    Supervised by MARTA GARCIA GONZALEZ

2021

  1. La intertextualidad en los textos audiovisuales: propuesta de un modelo universal para el tratamiento de intertextos

    Lorenzo Espiña, Lucía

    Supervised by MARTA GARCIA GONZALEZ y MARIA TERESA VEIGA DIAZ
  2. Media accessibility in Galicia(n): guidelines for inclusive subtitling

    Martínez Lorenzo, Mercedes

    Supervised by ANA MARIA PEREIRA RODRIGUEZ y PABLO ROMERO FRESCO
  3. O ensino da gramática e as falsas verdades gramaticais nos manuais de PLE adotados na Galiza – uma experiência no EPE

    Marques Martins Baptista Querido, Paula Isabel

    Supervised by ALBERTO ALVAREZ LUGRIS
  4. Simbología y creatividad léxico-semántica en mia couto - una propuesta de análisis traductológico

    Salter Iglesias, Andrés Xosé

    Supervised by MARIA ISABEL DEL POZO TRIVIÑO y ALBERTO ALVAREZ LUGRIS

2020

  1. On the translation of verse form. Shakespeare's sonnets into Spanish

    Fernández Escudero, Tanya Elena

    Supervised by ANXO FERNANDEZ OCAMPO
  2. Retórica digital: análise de ferramentas persuasivas em massive open online courses portugueses e espanhóis

    Querido Gomes, Joana

    Supervised by CARLOS GARRIDO RODRIGUEZ